Los miembros del Comité tendrán un mandato de dos años, renovable en una ocasión.
委员会成员应任职两,连任一次,分期连任,以便有延续性。
volver a ser nombrado
Los miembros del Comité tendrán un mandato de dos años, renovable en una ocasión.
委员会成员应任职两,连任一次,分期连任,以便有延续性。
El Auditor será designado por un período de cuatro años y podrá ser reelegido.
审计人任期四,以连任。
Los miembros externos suelen tener un mandato renovable de dos años.
外部成员通常任期两,以连任。
Su mandato dura como máximo tres años y existe la posibilidad de renovar el nombramiento.
委员会成员任期最多三,以连任。
Los miembros no ejercerán sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos.
各成员在连续任职两期后不得继续连任。
Los miembros de la Mesa del Comité serán elegidos para un mandato de dos años y serán reelegibles.
委员会主席团成员任期两,连选连任。
Todos podrán ser elegidos mediante elección o reelección de conformidad con el principio de la igualdad soberana.
根据主权平等原,所有会员国有资格当选或连任。
La magistrada Ramaroson reemplazó a la magistrada Andrésia Vaz (Senegal), que no aspiró a la reelección.
拉马鲁松法官取代安德列西亚·瓦斯法官(塞内加尔),后者没有寻求连任。
Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.
它允许永久分配给每个地区的选举产生的席位连任长短不同的任期。
El Director Ejecutivo es designado por la Comisión para un período de siete años, con posibilidad de renovación por períodos de cinco años.
执行主任由委员会任命,任期七,之后以连任五。
El Comité elegirá a un Presidente, que ocupará el cargo por un período de tres años que podría renovarse una vez por otros tres.
委员会将选举一名主席,任期三,连任一次,续任期也是三。
La UE respalda el nombramiento del Sr. Shauket Fakie, de Sudáfrica, como Auditor Externo por un tercer y último mandato de dos años.
欧盟支持任命南非的Shauket Fakie先生第三次也即最后一次连任为期两的外部审计员一职。
Los miembros de la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas serán nombrados por el Secretario General por un período renovable de dos años.
管理业绩委员会的成员由秘书长任命,任期两,以连选连任。
En particular las decisiones se toman a partir de élites que controlando los mecanismos del poder lo logran reproducir para su beneficio asegurando su permanente reelección.
在这些制度中,决策是精英们作出的,他们掌管着权力杠杆,利用权力谋取自身利益,确保连选连任。
2 El Ombudsman prestará servicios por un período de cinco años no renovable, y una vez expirado su mandato no podrá desempeñar ningún otro cargo en las Naciones Unidas.
2 监察员任期五,不得连任,任期结束后不能接受联合国的任何其他任命。
Los miembros de la Mesa del Comité serán elegidos por un mandato de dos años y podrán ser reelegidos siempre que se mantenga el principio de la rotación.
委员会主席团成员任期两,连选得连任,但应坚持轮换原。
Favorecemos un incremento en el número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad con derecho a reelección y apoyamos una profunda reforma a sus métodos de trabajo.
我们赞成增加安全理事会有权连选连任的非常任理事国的数目,我们支持深入改革其工作方法。
El mandato del Presidente de la República dura seis años con derecho a reelección por una sola vez, mientras que los diputados y sus suplentes se eligen por cinco años.
共和国总统的任期是6,连任一次,代表和候选代表的任期为5。
Todos los miembros actúan a título personal como expertos independientes en las cuestiones indígenas durante un período de tres años, con la posibilidad de reelección o nuevo nombramiento por un nuevo período.
所有成员均以土著问题独立专家的个人身份任职,任期三,连选连任或再获任命一次。
Permitiría, la reelección inmediata, correspondiendo a cada región la decisión relativa a los arreglos para la rotación de los puestos y la duración del período de cada Estado Miembro en el Consejo.
它将允许连选连任,而且它将让每个区域自行决定席位的轮换安排以及每个当选安理会成员国的任期。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。