Se realizaron obras de expansión del centro de teleobservación federal.
继续为联邦遥感中心步发展开展了工作。
prospección indirecta
西 语 助 手 版 权 所 有Se realizaron obras de expansión del centro de teleobservación federal.
继续为联邦遥感中心步发展开展了工作。
ZKI es un servicio del Centro Alemán de Datos de Teleobservación (DFD) del DLR.
星基危机信息中心是德国航天中心德国遥感数据中心项服务。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫星遥感和空间科学领域新方案。
La Dirección de Teleobservación del Sudán se ofreció para desempeñar una función coordinadora del grupo de tareas regional propuesto.
苏丹遥感局提出愿意承担拟议区域工作队协调工作。
También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.
空间研委会、宇航联合会、天文联合会和摄影测量和遥感学会和航天新代咨询理事会观察员也作了般性发言。
Kazajstán también está trabajando con la Federación Rusa en los campos de teleobservación y tecnologías espacial y de la aviación.
哈萨斯坦还就空间和航空技术及遥感方面与俄罗斯联邦展开合作。
La utilización de tecnologías de satélite y de teleobservación es particularmente importante para reducir las consecuencias negativas de los desastres naturales.
利用卫星和遥感技术对减少自然灾害利影响尤其重要。
Algunas de las técnicas mencionadas en casi todos los informes son la cartografía, la teleobservación y los sistemas de información geográfica.
几乎所有报告都提到技术有制图学、遥感和地理信息系统。
El representante de la República de Corea presentó una disertación técnica titulada “Programa de teleobservación mediante satélites en la República de Corea”.
大韩民国代表作了题为“大韩民国遥感卫星方案”技术专题介绍。
Los datos satelitales sobre los colores de los océanos se utilizan para la ordenación de los recursos y la protección del medio marino.
该项目将卫星遥感海洋色彩数据用于资源管理和海洋环境。
No obstante, existen numerosas limitaciones técnicas que es preciso superar para que la teleobservación sea un instrumento eficaz de supervisión del desarrollo sostenible.
过,要服许多技术制约,遥感才能变为监测可持续发展有效工具。
Esta iniciativa se inició en el marco del Grupo de Tarea sobre teleobservación del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica.
这举措是在联合国地理信息工作组遥感工作队框架内采取。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面常设研究生培训课程。
Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.
该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支持。
Su objetivo principal fue examinar las posibilidades de aprovechamiento de la teleobservación y otras tecnologías basadas en el espacio para beneficio de las zonas montañosas.
其主要目是讨论遥感和其他空间技术对于山区潜在用途。
Además, el Irán presentó otras informaciones, en particular datos de teledetección y pruebas fotográficas de los daños a los cultivos agrícolas en las provincias meridionales.
此外,伊朗提交了其他信息,包括南部省份农作物损害遥感数据和照片证据。
La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRID-Europa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas.
预警和评估司全球资源信息数据库欧洲办事处对特别工作组提供了咨询和地理信息系统以及遥感方面支助。
Además, se ha añadido un puesto de categoría P-3 en el marco del programa de vigilancia de cultivos ilícitos relacionado con labores esenciales de teleobservación en curso.
此外,在违禁作物监测方案项下增添了个P-3员额,负责持续开展基本遥感工作。
La ONUDD se esfuerza por perfeccionar continuamente la metodología de las encuestas con miras a incorporar los progresos en tecnología de teleobservación y sistemas de información geográfica.
办事处努力断地改调查方法,以便纳入遥感技术和地理信息系统方面先做法。
Ello puede lograrse con tecnologías genómicas y su aplicación a las tecnologías de supervisión en tiempo real para complementar las iniciativas en materia de ingeniería y teledetección.
要实现这点,可通过利用基因组技术并把这些技术应用于实时监测技术,以便补充工程和遥感活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。