Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.
那个名称与那样东西符。
tal; tan; como
西 语 助 手 版 权 所 有Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.
那个名称与那样东西符。
No creía en la subsistencia de tales animales.
我原相信还会有那样的动物。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河象看起来那样容易.
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造责你的口实。
Puedes poner unas mermeladas sobre el pan, será más rico.
你可以在面包上抹点果酱,那样会更美味。
Su auto móvil estaba tan acabado que decidió cambiarlo.
他的汽车已经那样旧,他决定换一辆。
Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.
如果明天天气预的那样好,我们就去海滩。
Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.
他很坚决的让事情按他说的那样做。
No es extraño eso, dada su significación.
既然他的思想是那样,那件事情也就足为奇。
No te pongas los zapatos en chancletas que los estropeas.
穿拖鞋一样踩鞋帮,那样会把鞋弄坏的。
En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.
在晚上的庆祝活动里,人们看到烟火瀑布那样倾斜下来。
Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.
但另一方面,我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。
Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.
正如专家对秘书处所提出的建议那样。
Esta responsabilidad, como se subraya en el informe, no es en absoluto una tarea fácil.
报告所强调的那样,这个责任绝非容易。
También pueden arrendarse o hipotecarse, como otros tipos de derechos de propiedad.
也可以其他类型的产权那样租赁和抵押。
No podemos tratar esta cumbre como si no hubiera pasado nada.
我们能过去那样举行本届首脑会议。
La temporada de lluvias ha dificultado las operaciones tanto como se temía.
人们担心的那样,雨季给部署带来困难。
Es evidente que los hechos, como he indicado, prueban lo contrario.
显然,正如我已经显示的那样,事实正好相反。
Eso es exactamente lo que indica nuestra experiencia en Bam, Irán.
这正是我们从伊朗巴姆汲取的经验所显示的那样。
Insto al Secretario General a que proceda según propone.
我敦促秘书长现在按他所建议的那样行动起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。