Olvido la llave de la cerradura de la puerta.
我忘带门匙了。
llave
西 语 助 手 版 权 所 有Olvido la llave de la cerradura de la puerta.
我忘带门匙了。
Dame la llave correspondiente a este armario.
你把这个柜子的匙给我。
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了我从窗口扔去的匙.
Cada candado tiene su correspondiente llave.
一把锁有一把匙.
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我忘了带匙,不得不从窗户钻进去。
Me encargó (de) la llave (casa).
他托我管匙(看家)。
Me hizo entrega de las llaves.
他把匙交给了我。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我把匙给了你,就是象征性把房子给了你。
Perdió la llave de su bicicleta.
他把自行车匙丢了。
Para cerrar la puerta, gire la llave en sentido inverso al de las agujas del reloj.
反向转动匙就把门锁上了。
Las puertas de la oficina y la caja fuerte se mantienen bajo llave.
出纳处的门和银库都有锁和匙。
Ya han aparecido las llaves.
匙终于找到了。
Exigió de nosotros la llave.
他强求我们交出匙。
Ésta es su llave.
这是您的匙。
Es justo decir que Bosnia y Herzegovina no tiene la llave para el cumplimiento de esa condición.
可以公平说,波斯尼亚和黑塞哥维那没有掌握着履行那个条件的匙。
El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.
工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门的匙。
En algunos casos las autoridades locales entregaron a recién llegados viviendas totalmente reconstruidas, con abastecimiento de agua y electricidad, a medida que estaban listas.
在少数情况,当局为定居者提供了重建完毕的房屋,水电俱全,拿到匙就可以搬进去住。
He venido a dirigirme a este augusto órgano hoy sin la pretensión de que Eslovaquia tenga la llave de un programa de trabajo que sea de general adaptación.
我今天来到这个庄严机构讲话时并不自认为斯洛伐克掌握有一把普遍都能接受的工作案的匙。
La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.
实况调查团发现有行政部门向新来者提供交匙的住房的情况。 但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决。
El "número de decisiones" es el número total de decisiones dictadas por las autoridades municipales y el número de "viviendas devueltas" es el número total de propietarios o titulares de derechos de ocupación que recuperaron sus propiedades con la entrega de las llaves por los órganos municipales.
“决定数”是市政当局作出的决定总数,而“归还的住房单位”数是指那些从市政府机构得到匙,收回其财产的房主或居住权拥有者总数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。