Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.
这类井对环境冲击应当予以设法予以减轻。
perforar un pozo
Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.
这类井对环境冲击应当予以设法予以减轻。
Los estudios experimentales indican que los lodos de perforación pueden inhibir el asentamiento de las larvas invertebradas marinas.
从研究实验可知,井泥沙能够阻止海洋无脊椎动物幼虫定居。
Eran las principales empresas de todo el mundo en la provisión de sistemas y equipos para actividades de perforación en la industria petrolera y del gas.
它们是全球提供石油和气体井系统和设备方面主要司。
Hay proyectos de infraestructura rural cuyo propósito es ahorrar esfuerzos a las mujeres, por ejemplo, reemplazando la extracción manual de agua con pozos perforados dotados de bombas.
农村基础设施项目旨在节约妇女劳动力,例如,该项目会利用井和抽水机来代替手工提水。
Entre las diversas tareas que es capaz de ejecutar la compañía cabe citar la construcción de carreteras y puentes, la excavación de pozos y otras obras de ingeniería.
该司多种作业能力包括路和桥梁建设,井和其他工程任务。
Tanto National Oilwell como Varco tienen subsidiarias en Noruega y eran empresas de mucho arraigo en el suministro de equipos y servicios de perforación para la plataforma continental de Noruega antes de la fusión.
National Oilwel和Varco都在挪威有分司,在合前向挪威大陆架提供具和井服务方面多已是地位牢固。
Al igual que en el caso Oil Platforms, la Corte consideró en vigor este Tratado de amistad, comercio y navegación no obstante el conflicto armado entre las dos partes y examinó detenidamente las posibles infracciones del Tratado.
和在石油井平台一案中一样,国际法院认为,尽管双方之间爆发武装冲突,《友好、通商和航行条约》依然有效,详细审议了可能违反《条约》情况。
En la esfera de la protección del medio ambiente, la Comisión tomó conocimiento de la utilización de un sistema de sensores de fibra óptica para evaluar la fatiga de tuberías marítimas y demás equipo y plataformas de perforación y producción petrolíferas mar adentro.
在环境保护方面,委员会注意到正在使用一种光纤感应系统来测算海洋管道和立管以及沿海井和石油生产疲劳情况。
Las excavaciones con barrena y el lodo de perforación pueden suponer un importante riesgo para la vida marina por el seguimiento físico, el enriquecimiento orgánico y la contaminación química (con hidrocarburos, metales pesados, productos químicos especiales y sulfuros) del bentos cercano al elemento excavador147.
井实际破坏和井泥沙可能对海洋生命造成重大危害,147 因为井附近产生环境窒息,有机物繁衍,对水底生物化学污染(碳氢化合物、重金属、特殊化学品、硫化物)。
La OMI también ha estado examinando posibles vacíos en el ámbito de aplicación del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias, que abarcan los buques de pasajeros, los buques de carga con un arqueo bruto de 500 toneladas o más que se dedican al comercio internacional, y las unidades móviles de perforación en el mar no estacionadas.
海事组织还审议了在《安全约》第XI-2章和《国际船舶和港口设施保安规则》适用范围方面可能存在漏洞、问题涉及客船、总吨位在500或以上从事国际贸易货船、非就位移动式岸外井装置。
El Organismo advirtió de que la fusión limitaría la competencia en los mercados de los equipos y componentes utilizados en la perforación y producción de petróleo y de gas y que, por lo tanto, la empresa resultante de la fusión tenía que deshacerse de la participación en el capital de las subsidiarias noruegas de National Oilwell que se dedicaban a la venta y prestación de servicios en el sector de equipos para perforaciones.
竞争管理机构警告,兼将限制用于石油和天然气井和生产设备和部件市场上竞争,因此,合后司必须放弃National Oilwell在井设备销售和服务方面开展业务挪威分司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。