Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔及利亚代表在表决后发言。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia.
巴西、阿根廷和阿尔及利亚代表在表决后发言。
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención.
首先,感谢阿尔及利亚代表发言。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
们在阿尔及利亚经历为们提供很多教训和发人深省例子。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿尔及利亚作出同行审评被认为十有成果和具有建设性作用。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚立场采取不适当态度。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
以阿尔及利亚人们名义欢迎你们,并感谢各位接邀请。
Da las gracias al representante de Argelia por su invitación y manifiesta su interés por visitar su país.
她感谢阿尔及利亚代表邀请,表示期待访问阿尔及利亚。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一不理解阿尔及利亚立场人,他似乎想在这方面混淆视听。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题惟一方法是通过摩洛哥与阿尔及利亚之间对话。
Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿尔及利亚固执更令人惊讶是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬阿尔及利亚代表发言,并感谢他对主席所说友好话。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Argelia por sus declaraciones y por las amables palabras dirigidas al Presidente.
感谢阿尔及利亚代表发言,并感谢他对主席所说友好话。
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
取得土地和利润汇出境外仍然是阿尔及利亚存在两个最紧迫问题。
El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.
他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门官员在设在廷杜夫阿尔及利亚陆军司令部对他进行审讯。
Algunos participantes mencionaron la importancia de modernizar el clima de inversión en Argelia y hacerlo más accesible a los inversores de habla inglesa.
一些与会者提到改善阿尔及利亚投资环境并为讲英语投资者提供便利重要性。
Gabr, dijo el 15 de marzo de 2005 cuando formuló claramente la posición del Grupo de los 21, en el que está Argelia.
她明确表述包括阿尔及利亚在内21国集团立场。
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), Liechtenstein, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela y Argelia.
联合王国(代表欧洲联盟)、列支敦士登、阿根廷、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿尔及利亚代表发言。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.
为此目而成立委员会注意到,阿尔及利亚家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。