Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修式文件通过。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修式文件通过。
Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.
我们知道,久即将有机会以式方式讨论这个问题。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意式分发两项调查。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希望可以本着这一精神恢复与各管理国式协商。
Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.
磋商过程中,提出了若干与工作计划有关式提案。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期望在筹备九月份工作进行常丰富式磋商。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进式协商进程运作。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍参加常任理事会进行常重要式协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长式协商进程任务期限。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终确定了式公开会议议程(见附件三)。
Cualquier acuerdo alcanzado en esas consultas se deberá examinar en un contexto más oficial. El Sr.
在式式协商中达成任何协议都应在比较式场所加以审查。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是在第4会议室外一对一式地举行。
El Presidente dice que habrá otra oportunidad para reflexionar sobre cualquier acuerdo alcanzado en las consultas oficiosas oficiosas.
主席说,另有机会考虑在式式协商中达成任何协议。
Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.
这类合作是在一种式层面并根据司法互助条约开展。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是式,得到保护,也没有人对其加以管制。
El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".
研究组还收到了一个关于“分离条款”式文件。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题式教育。
Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.
我赞扬丹麦常驻代表团就这个重要问题所分发常有益式文件。
La Mesa también está estudiando la posibilidad de celebrar un acto interactivo no oficial junto con la Segunda Comisión.
主席团也在探讨否与第二委员会共同举行一次式互动活动。
Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.
此外,在式部门就职妇女享受到儿童保育福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。