En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以构作为办公场地。
prefabricar
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以构作为办公场地。
Los recursos propuestos en la partida de adquisición de instalaciones prefabricadas alcanzan los 51.800 dólares, frente a los 532.000 dólares del período 2004-2005.
置设施项下的拟议资源为51 800美元,而2004/05年的分配款额为532 000美元。
Así pues, surgió la necesidad no presupuestada de adquirir estructuras rígidas y unidades prefabricadas y 12 hangares tipo B para la construcción de aeródromos.
因此,增加所需经费的主要原因是要未编入算的硬墙建筑物/构件和机场工程12个B型机库。
En el primer período, la mayoría de las necesidades de recursos se relacionan con la adquisición de equipo, entre otras cosas, instalaciones prefabricadas, generadores y tanques de combustible y bombas.
在第一期间内,所需资源绝大多数用于置设备,包括设施、发电机及储油罐和油泵。
En los créditos solicitados se incluye la suma de 12.136.200 dólares para la reposición de las existencias para el despliegue estratégico correspondientes a instalaciones prefabricadas, equipo y suministros para la Misión.
经费中还包括一笔12 136 200美元款项,用于补充特派团设施、设备和用品战略部署储存。
Las estructuras prefabricadas se pueden obtener y erigir con rapidez y se pueden añadir con relativa facilidad unidades de oficina o moverlas según cambien las necesidades de espacio del Tribunal Especial.
构很快就能搞到并架立,也很易依照特别法庭场地需求的变化而加建或移动。
El sistema de las Naciones Unidas contará con tres módulos, dos y medio para su uso exclusivo y otro medio para la exposición especial sobre las cuestiones relativas a la salud.
联合国系统将有3个办公单元,其中2.5个专供联合国使用,最多半个供关于医疗卫生问题展览之用。
Las órdenes de compra se cursaron con cargo a los contratos de sistemas ya existentes para telecomunicaciones y equipo de procesamiento electrónico de datos, generadores, locales prefabricados, ingeniería y equipo de transportes.
订单是根据在电信和电子数据处理设备、发电机、建筑物、工程和运输设备方面已有的系统合同发出的。
El Servicio de Adquisiciones tiene establecidos muchos acuerdos marco para elementos principales como vehículos, generadores y edificios prefabricados, que han reducido el tiempo de entrega y permitido hacer compras grandes más económicas.
目前,处已订有关于车辆、发电机和房舍等大件的多项系统协议,由此减少了筹备时间,而且能以更节省的方式进行大规。
Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.
例如,车辆订单的处理时间缩短了26%,计算机和建筑物订单的处理时间缩短了30%,发电机组和医药产品订单的处理时间缩短了54%。
La ONUCI había recibido equipo (vehículos, edificios prefabricados, equipo de comunicaciones, equipo médico), personal (inspectores del equipo de propiedad de los contingentes, jefes de bomberos, oficiales de adquisiciones, oficiales de seguridad) y apoyo aéreo.
联科行动得到了装备(汽车、建筑、通信设备、医疗设备)、人员(特遣队所属装备视察员、消防员、干事、安保干事)以及空中支援。
En el segundo período, guardan relación, en su mayor parte, con la adquisición adicional de instalaciones prefabricadas, alquiler de locales, servicios de construcción y renovación, combustible para generadores y reembolso de los gastos de autonomía logística de los países que aportan contingentes.
在第二期间内,绝大多数资源用于添置设施、房地租金、营建和翻修事务、发电机燃料和偿还部队派遣国自我维持费用。
Una novedad positiva es que, en respuesta a mi llamamiento de apoyo, de 18 de agosto, los Gobiernos de la India y Sierra Leona han firmado un acuerdo que prevé la construcción de 400 pabellones prefabricados para alojar a los efectivos.
一个值得欢迎的事态发展是,8月18日,印度政府响应我关于支助塞武装部队的呼吁,与塞拉利昂政府签署了一项协定,为塞武装部队建造400间板兵营宿舍。
Se proporciona la cantidad de 162.400 dólares en concepto de instalaciones e infraestructura para la adquisición e instalación de locales prefabricados para oficinas en Somalia y la adquisición de acondicionadores de aire, grupos electrógenos, unidades de purificación y refrigeración de agua y equipo de oficinas.
在设施和基础设施项下编列了162 400美元,用于为索马里办公场所置和安装房,并置空调、发电机、净水器、冷藏设备和办公室设备。
La Comisión Consultiva observa, no obstante, que en el período 2003-2004 se realizaron gastos no presupuestados por importe de 2.265.300 dólares en la partida instalaciones e infraestructura para el suministro inmediato de estructuras prefabricadas, algunas de las cuales se destinaron a satisfacer la petición de un contingente de instalaciones rígidas de alojamiento, que no estaban previstas.
不过,咨询委员会指出,未编入算的2 265 300美元的支出是2003/04年执行期间在设施和基础设施项下发生的,用于即刻置构件,一些构件是为了满足未曾料的一个特遣队对联合国硬墙营房的要求。
Además de complementar los bajos salarios del personal médico del continente, se podría examinar, por ejemplo, la posibilidad de crear un cuerpo de paz de la tercera edad que podría movilizar médicos de los países ricos a los que se pagaría para que trabajaran en África, o de proveer de dispensarios prefabricados a determinados países de África.
不仅要增加非洲医务人员低廉的薪资,还要考虑灰色和平团等方案,可以通过这些方案鼓动富国的医生到非洲工作,在必要时提供补偿,或者提供专为非洲受援国设计的诊所。
El saldo no utilizado se debe principalmente a menores necesidades de adquisición de instalaciones prefabricadas y servicios de construcción debido al mayor uso de las estructuras permanentes existentes en Bujumbura y las regiones, las menores necesidades efectivas de gasolina, aceite y lubricantes como resultado del retraso en la entrega de generadores a la zona de la misión, la utilización de menos generadores con mayor capacidad y el uso del suministro eléctrico local.
本项下的未使用余额主要归因于通过增加使用布琼布拉和各地区现有的永久设施,减少了需要添置的设施和使用的建筑服务,而且通过推迟向任务地区部署发电机,减少使用高功率发电机和依靠当地供电,减少了实际需要的燃油、油料和润滑油。
Desde entonces, se han logrado avances importantes, entre los que figura la contratación de más de 300 funcionarios internacionales y nacionales; la rehabilitación de una antigua prisión de Sierra Leona para alojar el Pabellón de Detención del Tribunal Especial; la construcción de locales de oficinas prefabricados; la construcción de un nuevo edificio central de tribunales; la emisión y aprobación de 13 autos de acusación; la celebración de audiencias en relación con varias mociones previas al juicio; y la iniciación del juicio.
自那时以来,工作已取得重大进展,包括征聘了300多名国际和本国工作人员;把塞拉利昂的一个旧监狱翻修成特别法庭拘留所;安装了板办公设施;新建了一所具有里程碑意义的法院;发出并核准了13项起诉书;对一些审案进行了听证;并开始进行审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。