No ha cambiado el volumen general de recursos para el presupuesto completo de la Comisión.
委员会全面的资源需求的全面水平没有变化。
comisión de presupuestos
No ha cambiado el volumen general de recursos para el presupuesto completo de la Comisión.
委员会全面的资源需求的全面水平没有变化。
Miembro del Comité de Programa y de Presupuesto sin derecho de voto: Perú.
没有表决权的方案委员会委员:秘鲁。
En algunos de estos casos, el comité de programa y de presupuesto pertinente desempeña esa función.
在其中有些情况下,由有关的方案和委员会来发挥这种作用。
Además, la Comisión no tiene presupuesto propio y sus facultades de investigación son limitadas.
此外,该委员会没有自己的,而且委员会的调查权受到限制。
El presupuesto de la Comisión no permitió la contratación de más de 13 de esos expertos.
委员会因所限无法聘用超过十三名这类专家。
No sería realista esperar que las comisiones dependan de recursos extrapresupuestarios para cumplir sus mandatos básicos.
期望各委员会依靠外资源来执行核心务是不现实的。
Aparte de los proyectos que apoya, están además los financiados con cargo al presupuesto de la Comisión Europea.
除此之外,还有一些项目由欧洲委员会的提供资助。
Además, cuando la Comisión examinó el presupuesto, se plantearon varias cuestiones importantes relacionadas con los recursos humanos.
此外,在委员会对进行审查期间,出现了与人力资源相关的若干重要题。
Los equipos de examen técnico y los comités de examen del programa y el presupuesto realizaron los exámenes presupuestarios integrados.
综合性审查由技术审查小组以及方案和审查委员会负责。
En el informe que tiene ante sí la Comisión se tratan 18 recomendaciones que requieren observaciones adicionales de la Administración.
摆在行政和题咨询委员会面前的报告论及18条建议,需要行政当局对这些建议发表进一步的意见。
El Presidente interino de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta oralmente el informe conexo de esa Comisión.
行政和题咨询委员会代理主席口头介绍了该委员会的有关报告。
Los asuntos tratados en los comités presupuestarios de las Naciones Unidas guardan una importante relación con el proceso de descolonización de territorios.
联合国委员会审议的题对领土非殖民化进程具有十分重要的意义。
Cualquier problema presupuestario debe resolverse por conducto de la Quinta Comisión y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto.
何题应当由第五委员会及行政和题咨询委员会解决。
El presupuesto de la CCL se ajusta a la norma internacionalmente aceptada del 0,05 al 0,08% del gasto público, excluido el gasto militar.
公平贸易委员会的远远低于不包括军事开支在内的政府开支的0.05%到0.08%这一国际认可标准。
La Comisión detectó deficiencias en diversas partes del proyecto de presupuesto revisado, incluidas las peticiones de personal adicional así como de recursos operacionales adicionales.
在整个拟议订正中委员会都发现若干不妥之处,包括要求增设人员编制和增加业务资源。
En la continuación del período de sesiones la Asamblea procederá a elegir a seis magistrados y seis integrantes del Comité de Presupuesto y Finanzas.
缔约国大会续会将着手推选6名法官和和财务委员会的6名成员。
Si hicieran falta recursos adicionales a este respecto, se solicitará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto una autorización para contraer obligaciones.
如果在这方面需要追加经费,将向行政和题咨询委员会(行咨委会)提出授权承付的请求。
Ghana estima que las observaciones de la CCAAP constituyen una buena base para la discusión, en particular en lo que respecta a los objetivos de movilidad.
加纳认为,行政和题咨询委员会提出的意见为讨论提供了良好的基础,特别是为灵活性应达到何种目标的讨论提供了良好的基础。
Apoya la recomendación de la CCAAP acerca del ajuste del presupuesto y se adhiere a las referentes a la tasa de vacantes y la reclasificación de puestos.
俄罗斯代表团支持行政和题咨询委员会关于重新评估的建议,并同意该委员会关于职位空缺率和调整职位的建议。
30.8 De conformidad con el párrafo 2 del artículo 21 del estatuto de la CAPI, su presupuesto se incluye en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
8 根据国际公务员制度委员会规约第21条第2款的规定,公务员制度委员会的应包括在联合国经常中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。