Etwa 155 Länder erstellten nationale Aktionsprogramme zur Verwirklichung der Ziele des Gipfels.
大约155个国家制订了实首脑会议目标全国动方案。
Etwa 155 Länder erstellten nationale Aktionsprogramme zur Verwirklichung der Ziele des Gipfels.
大约155个国家制订了实首脑会议目标全国动方案。
Das Programm gründet auf den Grundsätzen und Empfehlungen der Erklärung und des Aktionsprogramms von Wien.
方案依据是《维也纳宣言和动纲领》各项原则和建议。
Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.
大会特别会议重申国际社会在继续实动纲领方面承诺。
Für die vollständige Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Kopenhagen sind jedoch weitere Maßnahmen notwendig.
不过,有必要采取进一步动,充分执《哈根宣言和动纲领》。
Die Erklärung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen müssen auf allen Ebenen voll und wirksam umgesetzt werden.
必须在所有各级全面地贯彻《哈根宣言和动纲领》。
Für die weitere Umsetzung des Aktionsprogramms ist es nach wie vor ausschlaggebend, dass auf allen Ebenen ausreichende Finanzmittel vorhanden sind.
所有各级获得足够财政资源对于继续实动纲领依然是十分重要。
Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.
设立或酌情指定一个国家联点,担任在国家之间就如何执《动纲领》相关事项进联心。
Die Erklärung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen werden auch in den kommenden Jahren den grundlegenden Rahmen für die soziale Entwicklung bilden.
《哈根宣言和动纲领》将仍然是今后社会发展基框架。
Das Aktionsprogramm von Brüssel ist nach wie vor das umfassendste Programm zur Befriedigung aller besonderen Bedürfnisse der am wenigsten entwickelten Länder.
在应对最不发达国家所有特别需要方面,《布鲁塞尔动纲领》仍然是最全面纲领。
Innerhalb der Vereinten Nationen und anderer multilateraler Organisationen haben inzwischen 19 Institutionen das Aktionsprogramm von Brüssel in ihre Aktivitäten und Arbeitsprogramme einbezogen.
在联合国和其他多边组织,现有19个实体已将《布鲁塞尔动纲领》纳入其活动和工作方案。
Die Vertragsparteien würdigten den Beitrag der Sachverständigengruppe für die am wenigsten entwickelten Länder zur Ausarbeitung der Aktionsprogramme und beschlossen, ihr Mandat zu verlängern.
缔约国认识到最不发达国家专家组在支持编写动方案方面贡献,决定延长该专家组任务期限。
Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer Kontaktstelle innerhalb der subregionalen und regionalen Organisationen, die in mit der Durchführung des Aktionsprogramms zusammenhängenden Fragen die Verbindung wahrt.
在分区域和区域组织内设立或酌情指定联点,担任就与实《动纲领》有关事项进联心。
Bei den Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm sollten weiter die Möglichkeiten im Auge behalten werden, den Privatsektor zur Zusammenarbeit mit Partnern in den kleinen Inselentwicklungsländern anzuregen.
如何鼓励私营部门同小岛屿发展国家合伙人合作应当是动纲领后续工作要进一步注意领域。
Das Aktionsprogramm erkennt die wichtige Rolle an, die den Regierungen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor bei der Umsetzung und Weiterverfolgung zukommt, namentlich durch stärkere öffentlich-private Partnerschaften.
动纲领认识到各国政府、民间社会和私营部门必须通过更有力公私伙伴关系,在动纲领实和后续工作发挥重要作用。
In dieser Hinsicht begrüßen wir die wertvolle Arbeit der Kommission der Vereinten Nationen für Friedenskonsolidierung und des Friedenskonsolidierungsfonds sowie die im Aktionsprogramm von Accra enthaltenen Verpflichtungen.
在这方面,我们欢迎联合国建设和平委员会和建设和平基金开展宝贵工作,以及《阿克拉动纲领》 概述承诺。
Die Besonderheit der Lage und der Bedürfnisse der kleinen Inselentwicklungsländer auf dem Gebiet der nachhaltigen Entwicklung wurden in der Agenda 21 anerkannt und in dem Aktionsprogramm weiter ausgeführt.
《21世纪议程》和动纲领都确认了小岛屿发展国家在可持续发展方面特殊情况和需要。
Der Sicherheitsrat erkennt an, welche wichtige Rolle der Koordinierungsmechanismus der Vereinten Nationen für Maßnahmen gegen Kleinwaffen (CASA) dabei spielen kann, den Mitgliedstaaten bei der Durchführung des Aktionsprogramms behilflich zu sein.
“安全理事会确认联合国小武器问题协调动机制可以在协助会员国执《动纲领》方面发挥重要作用。
Auch für den Transfer umweltverträglicher Technologien, wie in dem Aktionsprogramm dargelegt, sowie für Wissenschaft und Technik und den Aufbau von Kapazitäten, namentlich für Bildung, Bewusstseinsbildung und institutionelle Entwicklung, müssen Mittel aufgebracht werden.
此外也需要调集资源以便按照动纲领规定转让无害环境技术,以及促进科技和能力建设,包括教育、提高认识和体制发展。
Ungeachtet innovativer Regionalabkommen wie des Protokolls von Nairobi und des Moratoriums der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen wird das Aktionsprogramm bisher leider nur uneinheitlich und schleppend durchgeführt.
遗憾是,尽管签订了《内罗毕议定书》和西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器和轻武器协定》等富于新意区域性协定,《动纲领》执情况一直分布不均而且进展缓慢。
Sie ersuchte die Globale Umweltfazilität, einen Kofinanzierungsschlüssel für die Unterstützung von Tätigkeiten im Rahmen nationaler Aktionsprogramme zur Anpassung an die Klimaänderungen sowie flexible Modalitäten zur Sicherung eines ausgewogenen Zugangs zu Ressourcen auszuarbeiten.
会议要求全球环境基金为支持国家适应动方案所确定活动制定共同资助比例,并制定灵活方式,确保均衡利用资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。