Wer viel sitzt, braucht ab und zu etwas Ausarbeitung.
坐得久人需不时地活动活动身体。
Wer viel sitzt, braucht ab und zu etwas Ausarbeitung.
坐得久人需不时地活动活动身体。
Das Gerüst meines Vortrags ist fertig,es fehlt noch die Ausarbeitung.
我报告架子已搭好了,还有待充实。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案拟订和实施过程中考虑到性别问题。
Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.
应当争取私营部门和各地社区参与拟定战略工作。
"Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Politiken zur Stärkung der innerstaatlichen Kapazitäten auf makroökonomischem Gebiet;"
“支助设计和执行,以加强宏观经济领域国内力”。
Die Ausarbeitung meines Berichts an den Rat erfolgt in enger Abstimmung mit den Regionalorganisationen.
我正在与各区域组织密切协商,编写我理会提交报告。
Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.
已经发起许多倡议,支助制定预防性战略区域、分区和国家努力。
Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.
这个《计划》鼓励拟定10年方案框架,以加速转可持续消费和生产。
Auch die endgültige Ausarbeitung der der Kommission zu unterbreitenden Anträge erfordert den Sachverstand hochqualifizierter Geowissenschaftler und Hydrografen.
提交委员会划界案最后拟订工作也需高层次地球科学和水文学专门知识。
Die Ausarbeitung des Entwurfs des mittelfristigen Plans erfolgt unter der Aufsicht des Lenkungsausschusses für Reform und Management.
中期计划草案拟订工作应由改革和管理问题指导委员会监督。
Der Generalsekretär wird ersucht, weitere Vorschläge abzugeben, wie die Ausarbeitung von Berichten beschleunigt und die Sitzungsplanung rationalisiert werden kann.
请秘书长就如何加速编写报告并使会议时间排合理化提出进一步建议。
Ein Verzeichnis von rasch verlegbarem Personal für Öffentlichkeitsarbeit wurde aufgestellt, und ein Schulungsprogramm für dieses Personal ist in Ausarbeitung.
已经制定了一份快速部署新闻工作人员名单,培训可快速部署实地工作人员方案也正在编写之中。
Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.
制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动适当国家法律或行程序。
Die detaillierte Ausarbeitung eines solchen einvernehmlichen Ansatzes könnte dann auf der dreiundsechzigsten Tagung aufgenommen und zu Ende geführt werden.
此类商定办法具体制订可以在第六十三届会议上开始并完成。
Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.
法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了我给国际法院书面陈述。
Das Welternährungsprogramm war 32 Ländern bei der Ausarbeitung und Umsetzung der ernährungsbezogenen Bestandteile der nationalen Pläne zur Bekämpfung von Aids behilflich.
世界粮食计划署协助32个国家拟订和执行其国家艾滋病防治计划中粮食和营养部分内容。
Zu unseren Aktivitäten gehört die Unterstützung für die Ausarbeitung, Förderung und Anwendung internationaler Regeln und Normen in den meisten Bereichen des Völkerrechts.
我们活动包括支持发展、促进和实施大多数国际法领域国际规范和标准。
Das AIAD erkannte an, dass bei der Ausarbeitung dieser standardisierten Leitlinien und Verfahren die besonderen Gegebenheiten der einzelnen Dienstorte berücksichtigt werden müssen.
监督厅认为,在拟订标准和程序时候,必须考虑到每个工作地点具体情况。
Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.
联合国开发计划署(开发署)协助28个国家拟订和执行可持续地获得艾滋病药品贸易。
Ziel 12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden
开展目标明确、有针对性宣传活动,以考虑到目标人口社会和文化特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。