Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.
这解决办法必须处理冲突的根源。
[die] pl.Behebungen 克服。消除缺陷。移动。拆除。调整。
Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.
这解决办法必须处理冲突的根源。
Das AIAD gab eine Reihe von Empfehlungen zur Behebung dieser Probleme ab.
监督厅为此提出了若干建议。
Das AIAD stellte jedoch fest, dass weitere Maßnahmen zur Behebung verschiedener systemischer Probleme notwendig sind.
不过,监督厅发现,为解决各种度上的问题,还需要进步努力。
Dazu gehören Anregungen für die Behebung systemischer Spannungsursachen und für die Stärkung globaler friedensfördernder Normen und Institutionen.
消除紧张局势的度性根源,加强维持平的全球性规度。
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
联科行动随后着手采取了补救措施,处理审计结果查明的薄弱环节。
Das UNOG gab später an, dass der Generaldirektor Schritte zur Behebung des Problems auf Dienstortebene unternommen hatte.
此后,日内瓦办事处称,办事处主任已采取步骤,在工作地点级处理此问题。
Die Hohe Kommissarin hat im Rahmen der Haushaltsvorschläge für den Zweijahreshaushalt bereits einige Anregungen zur Behebung dieser Situation abgegeben.
高级专员在两年期拟议方案中已针对这种情况提出了些建议。
Die Schritte, die das AIAD zur Behebung dieser Ineffizienz empfahl, könnten zu jährlichen Einsparungen von schätzungsweise 3 Millionen Dollar führen.
监督厅针对低效率所建议采取的步骤估计每年约300万美元的节省。
Dieses Problem wurde auch von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi erkannt, das Schritte zu seiner Behebung eingeleitet hat.
办事处已认识到这个问题,并已采取步骤加以处理。
Die Behebung der eigentlichen Ursachen hat in einer Welt, die mit neuen und sich abzeichnenden Bedrohungen konfrontiert ist, entscheidende Bedeutung angenommen.
世界目前面临着各种新出现的威胁,因此必须消除有关的根源。
Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.
有必要通过适当的政策方案,特别是有关教育的政策方案并酌情通过立法手段,贯地解决这种不平衡的现象。
Die Gasabfackelung stellt in einigen Regionen nach wie vor ein Problem dar, doch ergreifen einige Erdöl- und Erdgasproduzenten Initiativen zur Behebung dieses Problem.
虽然天然气燃烧在些区域仍构成问题,但些石油(或)天然气生产商正在采取举措解决该问题。
Im vergangenen Jahr gab das Amt 1.515 Empfehlungen zur Verbesserung der internen Kontrollen sowie zur Behebung der Hindernisse ab, die die organisatorische Effizienz und Wirksamkeit beeinträchtigen.
过去年里,监督厅提出了1 515项关于强化内部控、消除组织效率效力的潜在障碍的建议,其中52.3%已经得到执行。
Die UNFICYP erklärte, in Absprache mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi an der Behebung der Mängel in Galileo zu arbeiten.
联塞部队指出,正在与维持平行动部及布林迪西联合国后勤基地协商,以纠正伽利略的缺点。
Werden auf nationaler Ebene, gegebenenfalls mit internationaler Unterstützung, frühzeitig Maßnahmen zur Behebung der Umstände ergriffen, die zu bewaffneten Konflikten führen könnten, kann dies die Souveränität der Staaten stärken helfen.
在国家级-必要时在国际援助下-尽早采取行动以缓解有能导致武装冲突的情况,有助于加强国家主权。
In der Tat können die empirischen und konzeptuellen Forschungsarbeiten, die derzeit durchgeführt werden, in hohem Maße zur Behebung der Umsetzungsdefizite beitragen, und wir müssen uns diesen externen Sachverstand zunutze machen.
的确,目前进行的实证研究概念研究极大有助于克服执行差距,我们必须借鉴这种外部的专门知识。
Das AIAD ist im Allgemeinen der Auffassung, dass die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Friedenssicherungsmissionen die notwendigen Maßnahmen zur Umsetzung der Prüfungsempfehlungen und zur Behebung der in den Prüfungsberichten aufgezeigten Probleme ergriffen haben.
就总体而言,监督厅感到满意的是,维持平行动部各维持平特派团已采取必要行动执行审计建议并处理审计报告中提出的问题。
Die Ermittlung von Wissens- und Kapazitätsdefiziten erfordert eine genaue Analyse der Situation in dem jeweiligen Land, und zur Behebung der Defizite beim Engagement bedarf es der Zusammenarbeit mit der Regierung und anderen Akteuren auf nationaler Ebene.
找出知识差距能力差距,需要对某国家的状况作出缜密分析,而弥合承诺上的差距则需要同政府及国家级的其他行动者合作。
Es ist jedoch klar, dass die Mitgliedstaaten sich an eine breite Vielfalt abgestimmt handelnder nationaler und internationaler Akteure wenden können und sollten, denen bei der Behebung von Spannungsursachen und der Stärkung der Friedensinfrastruktur die verschiedensten Rollen zukommen.
不过,很显然,会员国以而且应该呼吁扮演不同角色的国家国际机构协同处理紧张局势的根源并加强平的基础设施。
Zur Behebung der vom AIAD angesprochenen Probleme richtet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze derzeit bei einzelnen Friedenssicherungsmissionen Gruppen für Verhalten und Disziplin ein, die für die Verhütung, Feststellung, Überwachung und Bekämpfung von Verfehlungen bei allen Kategorien von Missionspersonal zuständig sind.
为了处理监督厅提出的问题,维持平行动部正在各维持平特派团设立操守惩戒股,负责预防、查明、监测处理特派团各类人员行为失检的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。