Die Grundsätze der Charta sind für die Bewältigung der aktuellen Herausforderungen von besonderer Bedeutung.
《宪章》的原则对于解决目前的挑战特别适用。
Die Grundsätze der Charta sind für die Bewältigung der aktuellen Herausforderungen von besonderer Bedeutung.
《宪章》的原则对于解决目前的挑战特别适用。
Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.
发展中国家和经期国家在应对这些挑战和机会方面面临着特殊困难。
Die Entwicklungs- und Übergangsländer stoßen bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen auf besondere Schwierigkeiten.
面对这些机会和挑战,发展中国家和经国家出特别困难。
Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.
要有效应对目前的经危机,就要及时履行有的援助承诺。
Damit sind Maßnahmen zur Bewältigung globaler Konfliktgefahren gemeint, die über einzelne Staaten hinausgehen.
系统预防是指用以消除超越具体国家的全球危险的措施。
Er bekundet seine volle Unterstützung für die Bemühungen des Generalsekretärs zur Bewältigung dieses Problems.
安理会表示完全支持秘书长为解决这一问题而作的各种努力。
Maßnahmen zur Bewältigung dieses Problems könnten die Ernennung hochrangigerer Experten und eine bessere Verwaltungsunterstützung sein.
为了解决这一问题,可以任命更多资深的专业人员以及提供良好的行政支助。
Das regionale und subregionale Umfeld kann den Ausschlag zwischen der Bewältigung und der Nichtbewältigung eines Konflikts geben.
区域和分区域的环境可关系到管理的成败。
Wir sind uns der menschlichen und sozialen Auswirkungen der Krise und der mit ihrer Bewältigung verbundenen Herausforderungen bewusst.
我们认识到危机对人和社会造成的影响,认识到消除这种影响必然要面对的挑战。
Drittens gilt es, an die Bewältigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.
第三,每当出经上、社会上的挑战、威胁和危机时,必须随时予以处理。
Die Hauptabteilung hat vorläufige Maßnahmen zur Bewältigung der durch die starke Zunahme der Friedenssicherungsaufgaben aufgeworfenen Probleme ergriffen.
维和部采取了临时措施,以应付因维和行动剧增而引起的各种挑战。
Die Verringerung und Bewältigung der Ursachen gesellschaftlicher Spannungen ist nur eine Seite der Gleichung, was die Konfliktprävention anbelangt.
减少并管理社会紧张的根源在预防中只占一半作用。
Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.
审计显示,人道协调厅切实有效的履行了重要职能,努力解决自然灾害和复杂紧急情况造成的后果。
Die Friedenssicherungssituation hat sich grundlegend verändert, sodass die früheren Methoden nicht mehr zur Bewältigung logistischer und personeller Probleme taugen.
维和情况出了重大变化,因此之故,无法利用老的办法来处理后勤和人事的问题。
Als Ergebnis der diesbezüglichen Ermittlungen hat die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze das AIAD jetzt um Unterstützung bei der Bewältigung dieses Problems ersucht.
对这一问题进行调查之后,维持和平行动部目前要求监督厅协助处理这一问题。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途径。
Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.
该特派团是多层面的,帮助海地人应付处理他们面临的一系列复杂问题。
Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8 Millionen Dollar, die für die Bewältigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.
截至7月底,难民专员办事处共收到2 780万美元,而应付乍得紧急情况需要5 580万美元。
Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.
我们承诺依照这些原则推动有关长期合作的全球讨论,解决气候变化问题。
Nach meiner Auffassung ist dies genau die Art von globaler Herausforderung, für deren Bewältigung sich die Vereinten Nationen am besten eignen.
我相信,这正是最适宜由联合国处理的那种全球挑战。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。