Flexibilität und politischer Wille sind hierfür unerlässlich.
为此,灵活和政治意愿至关重。
[die] 挠。柔软。易弯。
欧 路 软 件版 权 所 有Flexibilität und politischer Wille sind hierfür unerlässlich.
为此,灵活和政治意愿至关重。
Die Stärke des Amtes eines Sonderbeauftragten liegt in seiner Flexibilität, einer konkreten Situation gerecht zu werden.
特别代表职务的强项是处理具体情况的灵活。
Um diesen Faktoren Rechnung zu tragen und die Verschuldung auf tragbare Höhe zu reduzieren, ist zusätzliche Flexibilität geboten.
灵活考虑到这些因素,将债务减到可持续的水平。
Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.
这个进的目的,应该是增强联合国系统的灵活和一致,使它能够应对各种。
In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.
有关进仍然让各方参与并有透明度,所有各方都共同切实表现出灵活。
Für die Organisation besteht die Herausforderung darin, Flexibilität zu wahren und gleichzeitig ihre Fähigkeit zur Leistung beständiger und wirksamer Hilfe zu verbessern.
联合国面临的挑战是,在保持灵活多变能力的同时,提高统一有效提供援助的能力。
Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.
但是,会员国却为许多专门机构、基金和方案的行政首长提供了灵活,使他们能够对迅速变化的求作出反应。
Als die wichtigsten Akteure und Interessenträger im internationalen System werden die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen auch in ihren eigenen Konzepten Flexibilität aufweisen müssen.
作为国际体系中的主行为者和利益有关者,联合国会员国必须灵活行事。
Auf der Liste der wertvollsten Charaktereigenschaften ganz oben steht auch die Flexibilität.
灵活位于最有价值的格特征表前列。
Darüber hinaus wurde die Wichtigkeit der Gleichbehandlung der Vertragsstaaten hervorgehoben, gleichzeitig jedoch empfohlen, den Vertragsorganen in Bezug auf die Periodizität der Berichterstattung Flexibilität einzuräumen.
平等对待各缔约国的重也得到强调,尽管与会者也建议,允许各条约机构灵活确定报告周期。
Flexibilität ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleichermaßen unter Beweis gestellt werden.
安全理事会改革取得进展,灵活是关键;但是,所有有关各方都切实表明并共同体现出灵活。
Er hat eine gute Flexibilität!
他有很的柔韧!
Zum einen haben Feldmissionen nicht genügend Flexibilität und Befugnisse, um beispielsweise Einsparungen von einer Haushaltsposition auf eine andere zu übertragen, wenn es gilt, einen unvorhergesehenen Bedarf zu decken.
首先,外特派团的灵活和权力有限,例如不能将某一预算项目下节余的资金转用于支付意外求。
In vielen Ländern haben Geber in dem Bemühen um größere Flexibilität Mittel direkt an Treuhandfonds des UNDP überwiesen, insbesondere in Fällen, in denen die staatliche Kapazität nur schwach ist.
在许多国家,特别是在政府能力不强的情况下,捐助者为了掌握灵活,把资金直接划入开发署的信托基金。
In dem Maße, wie sich die Vereinten Nationen von einer Amtssitz-Organisation zu einer Organisation mit stärkerer Präsenz im Feld wandeln, muss das Sekretariat sein Personal mit zunehmender Flexibilität einsetzen können.
随着联合国从一个总部组织演变成一个外活动日益增多的组织,秘书处为灵活利用其人力资源。
Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允许采用灵活的做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品求的努力在不同的国家处于不同的实施阶段。
Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.
秘书长作为联合国的行政首长,必须拥有大的管理权和灵活,有能力视调整人员编制,而不受到不必的制约。
Voraussetzung für eine solche Flexibilität, insbesondere für die Möglichkeit, die Aufgabe dem geeignetsten Kandidaten zu übertragen, wäre die Einführung von Finanzierungsmechanismen, die es ermöglichen, mit Belastungsspitzen fertig zu werden, wie weiter oben empfohlen.
为具有这种灵活度,包括将该任务分配给最有资格从事该项工作的人的灵活度,就如上文所建议的,核准应付“激增”求的供资机制。
Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.
小组提议制订一整套独特、简化的外采购新政策和序;授予外多的采购权;让外特派团在管理其预算方面有大的灵活。
Die Sachverständigengruppe unterstützt Maßnahmen, die das Mikromanagement der Feldmissionen durch den Amtssitz reduzieren und diese mit den Befugnissen und der Flexibilität ausstatten, die sie brauchen, um die Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit einer Mission bei gleichzeitiger Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht aufrechtzuerhalten.
小组支持采取一些措施,减少总部对外特派团的琐碎管理,并使各团能够有必的权力和灵活,维持该团的信用和效率,而同时又它们对工作负责。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。