Es ist notwendig, gegen illegale, konfliktschürende Geschäftstätigkeiten anzugehen.
目,有处理给冲突火上加油非法商业活动。
Es ist notwendig, gegen illegale, konfliktschürende Geschäftstätigkeiten anzugehen.
目,有处理给冲突火上加油非法商业活动。
Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.
基金管理部门还求对基金业务进行全面风险评估。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都须考虑到社会问题。
Seitens des Privatsektors kommt darin auch die wachsende Anerkennung der Wichtigkeit internationaler Regeln und Normen für die Geschäftstätigkeit zum Ausdruck.
这也反映了私营部门日益认识到国规范和标准对于开展业务重性。
Die Vereinten Nationen müssen ihre beachtlichen Feldpräsenzen mobilisieren, um die Flut der illegalen Geschäftstätigkeiten zu erkennen und einzudämmen.
联合国需大量调集其外地存在,以找出并遏制非法商业活动浪潮。
Des Weiteren wird dem Gemeinsamen Rat für das Pensionswesen der Vereinten Nationen alle zwei Jahre ein zusammenfassender Bericht über die Innenrevision der Geschäftstätigkeit des Fonds vorgelegt.
此外,每两年向联合国工作人员养恤金联合委员会提交关于养恤基金业务内部审计情况报告。
Die Staaten werden vorschreiben, dass Aufzeichnungen über Kleinwaffen und leichte Waffen, die sich im Besitz von Unternehmen befinden, die ihre Geschäftstätigkeit einstellen, im Einklang mit ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften dem Staat übergeben werden.
十三、各国将规定,结束业务公司所持有有关小武器和轻武器记录,依照国内立法规定移送国家。
Der Rat sieht sich durch die Initiative des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen ermutigt, einen Rahmen zur Überwachung und Regulierung von Unternehmen für Geldüberweisungen zu schaffen, um ihre lokale und internationale Geschäftstätigkeit zu erleichtern.
安全理事会欣慰地注意到,联合国开发计划署打算为资金划拨公司提议监测和管制框架,以便利它们当地和国业务。
Diese Zusammenarbeit - in den Bereichen Philanthropie, Partnerschaftsprojekte und Anwendung universeller Werte in der Geschäftstätigkeit - wird im gesamten System zunehmend als wirksame Methode zur Förderung der vorrangigen Anliegen der Vereinten Nationen gesehen.
在慈善事业、伙伴项目以及将普遍价值应用到工商企业活动等领域开展这种合作,日渐被全系统视为推进本组织优先工作一种有效方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。