Ich habe die neusten Meldungen noch nicht gelesen.
最新消息我还没看。
Ich habe die neusten Meldungen noch nicht gelesen.
最新消息我还没看。
Der Film (Die Meldung, Die Nachricht) hat die Zensur passiert.
(转)电影(报道,消息)通过了检。
Für die Wettkämpfe gingen schon Meldungen aus mehreren Ländern ein.
已经接到好几个国家参加运动会的申请。
Die Meldung wurde durch die Presse verbreitet.
这一报道通过报界发布了出去。
Die Meldung wurde durch die Presse (über Rundfunk und Fernsehen) verbreitet.
这一报道通过报界(广播和电视)发布了出去。
An der Meldung ist nichts.
这报道不真实。
Die UNMISET hat die Genauigkeit und Richtigkeit ihrer Meldungen über ihre Truppenstärke seither verbessert.
支助团已经提高了部队兵力报告的准确性和正确性。
Diese Meldung hat mich ganz verwirrt.
这条报道把我完全弄糊涂了。
Diese Meldung ist frisiert.
这份报道是经过修饰的。
Die Meldung war verfrüht.
这消息报道得过早了。
Eine Meldung jagte die andere.
消息纷纷传来。
Diese Meldung ist glatt erfunden.
这则消息完全是捏造的。
Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.
安理会还关切到据报无辜的刚果平民遭到杀害。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的审计表明,部队兵力的报告情况基本良好。
Beim AIAD gingen mehrere Meldungen über die angebliche missbräuchliche Nutzung von Dienstfahrzeugen durch derzeitige und ehemalige hochrangige Bedienstete an verschiedenen Dienstorten der Vereinten Nationen ein.
监督厅收到了几个报告,指控在联合国各工作地目前在职的和以前的高级官员滥用车辆情况。
Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.
大会还提出,需要自愿监测和报告药品价格,使人们能更加公平地在国际体系中获得必需药品。
Gegenstand: Angemessenheit der Kontrollen für die Meldung der Truppenstärke sowie Feststellung, ob die Erstattungen auf der Basis einer Überprüfung der tatsächlichen Truppenstärke durchgeführt wurden (siehe auch 153 und 160)
评估对汇报部队人员人数的管制是否适当;和确定偿付的款额是否以核实的实际部队人员数为基础。
Eine bei der MONUC durchgeführte Prüfung der Kostenerstattung für Friedenssicherungstruppen an truppenstellende Länder deckte Irrtümer im System der täglichen Meldung der Truppenstärke auf.
对联刚特派团偿还维持和平部队派遣国的款项进行的审计明每日兵力报告系统有差错。
Bei der UNMISET waren zwar generell Systeme zur Meldung der täglichen Truppenstärke vorhanden, doch fehlte ein wirksames System zur Kontrolle der Genauigkeit und Richtigkeit dieser Meldungen.
虽然支助团已经基本设有报告每日兵力的制度,但是,还需要建立核这些报告准确性和正确性的有效制度。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze prüft derzeit Alternativen zum kostspieligen und umständlichen System der täglichen Meldung der Truppenstärke und erwägt, die Urlaubsansprüche aller Militärangehörigen und Zivilpolizisten zu harmonisieren.
维持和平行动部正在审以其他办法替代昂贵和麻烦的每日兵力报告系统,并正在考虑协调统一所有军事人员和民警警官应享的休假。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。