Der Verwalter des Unternehmens hat das Amt an seinen Nachfolger übergeben.
公司主管将他的位子交给了。
[der] - ,替人,班人,承人
Der Verwalter des Unternehmens hat das Amt an seinen Nachfolger übergeben.
公司主管将他的位子交给了。
Am Dienstag wurde sein Nachfolger ausgewählt.
周二就选出了他的。
Der Sohn wird der Nachfolger sein, den Familiebetrieb überzunehmen.
儿子将收家族企业,成为承。
Er ist als Nachfolger des Präsidenten vorgesehen.
他被定为总统的替人。
Ich hoffe, dass mein Nachfolger nicht nur Parteien, die ihre Streitigkeiten beilegen wollen, einen solchen Weg anbieten, sondern darüber hinaus die Prävention auch auf konzeptioneller und normativer Ebene weiter voranbringen kann.
除了向望解决争端的各方提供这种渠道以,望的能续在概念和规范上推进预防工作。
Ich übermittle den Bericht der Hochrangigen Gruppe auch meinem Nachfolger, Ban Ki-moon, damit er konkrete Vorschläge für die Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe ausarbeiten kann.
同时也将高级别小组的报告转送给的人潘基文,以便他就如何推进高级别小组的建议作出具体提议。
Indigene Völker haben das Recht darauf, dass die mit Staaten oder ihren Nachfolgern geschlossenen Verträge, sonstigen Übereinkünfte und anderen konstruktiven Vereinbarungen anerkannt, befolgt und angewandt werden und dass die Staaten diese Verträge, sonstigen Übereinkünfte und anderen konstruktiven Vereinbarungen einhalten und achten.
土著民族有权要求他们与国家或其承国订立的条约、协定和其他建设性安排得到承认、遵守和执行,有权要求国家履行和尊重这些条约、协定和其他建设性安排。
Den Mitgliedstaaten, die ihre zwischenstaatlichen Differenzen friedlich beilegen wollen, stehen meine eigenen Guten Dienste jederzeit zur Verfügung, und ich gehe davon aus, dass die im Sekretariat der Vereinten Nationen eingerichtete neue Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen es mir und meinem Nachfolger ermöglichen wird, dem wachsenden Bedarf auf diesem Gebiet zu entsprechen.
望和平解决它们的国家间分歧的会员国随时可以得到本人的斡旋,期待联合国秘书处新的调解支持能力将允许和的能够满足在这方面日益增加的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。