1.Er möchte betonen, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.
我想强调指出,我这项规定并不满意。
2.Der Arbeiter betonte, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.
这个工人强调,他这个规定不满意。
3.Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.
这条规定只适用于退休人员。
4.Die Regelung des Verkehrs erfolgt durch einen Polizisten.
警察来指挥交通。
5.Diese Regelung ist erst seit kurzem in Kraft.
这项规定最近才生效。
6.Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.
我的特别代表继续努力全面解吉亚-阿布哈兹冲突。
7.Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关的实际安排将类同于以前的做法。
8.Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书长依大会所定章程委派之。
9.Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.
然而,一些国立法中创建这种机制表现出某种不情愿。
10.Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.
联合国和委员会应安排交换相互攸关的信息、出版物和文件。
11.Die Sachverständigengruppe ist sich darin einig, dass diese Regelung weder in administrativer noch in fachlicher Hinsicht von Nutzen ist.
小组也认为,这种安排看来不会增加多少行政或实际价值。
12.Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.
制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国法律或行政程序。
13.Sie verstärkte außerdem ihre Anstrengungen zur Förderung günstiger Bedingungen für die Rückkehr von Minderheiten sowie zur Regelung von Eigentumsansprüchen Vertriebener.
特派团还加紧努力,创造少数民族回归的条件,解流离失所者的产权要求。
14.Ein weiteres, ebenso unerlässliches Mittel zur Schaffung eines internationalen Kooperationsnetzes sind gesetzliche Regelungen für die Rechtshilfe in Straf-sachen zwischen allen Staaten.
另一个办法于创建国际合作网络也至关重要,就是各国制定刑事事项上相互合作的法律。
15.Der Generalsekretär hat eine Reihe von Empfehlungen zur Stärkung des Systems und der Regelungen der Vereinten Nationen für das Sicherheitsmanagement vorgelegt.
秘书长为加强联合国安全管理制度和安排提出了一些建议。
16.Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ähnliche Regelungen getroffen.
莫桑比克和南非,也正由项目厅执行的开发计划署出资的其他项目内作出类似安排。
17.Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP
评价冲突后评估处根据联合国和环境规划署的条例与细则处理行政事务的安排是否得当。
18.In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.
它提议四大主要领域进行根本改革,即:问责制,调动,征聘、安置和升级,以及合同机制。
19.Des Weiteren hatte die Wirtschaftskommission für Afrika die Regelungen für die Durchführung ihrer Aktivitäten im Einklang mit den Regeln und Vorschriften verbessert.
此外,非洲经委会还改善了按照条例和规章开展活动的安排。
20.Er bekundet außerdem seine Unterstützung für den Multilateralismus als eines der wichtigsten Mittel zur Regelung von Sicherheitsbelangen im Einklang mit dem Völkerrecht.