Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.
监督厅审查了征聘、叙级和工作人员管理活动效果。
[die] pl.Rekrutierungen 征募。招募新兵。
recruitment, recruiting
Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.
监督厅审查了征聘、叙级和工作人员管理活动效果。
Rekrutierung von Militärpersonal und Zivilpolizisten für die Befehlsstellen und Feldeinheiten.
征聘部队和人员担任指挥员职位并组成实地部队。
11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.
将发布提交大会关于外地特派团征聘工作后续审计报告。
Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.
改革力图缩短征聘过程中耽搁,并且授予部门主管充分征聘权力。
Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.
监督厅建议改进行动战略和管理征聘。
Junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand und geringen Beschäftigungschancen sind oftmals die Hauptanwärter für eine Rekrutierung durch Konfliktparteien.
所受教育有限而且就业机会不多青年往往成为冲突各方招兵对象。
Besonderes Gewicht lag auf der Unterstützung des neuen Personalauswahlsystems, das Rekrutierung, Verwendung, Beförderung und gesteuerte Mobilität umfasst.
特别强调了支持包含征聘、职位安排、晋升和管理下调动等新工作人员甄选办法。
Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.
一开始没有提供对人员配置和预算编制而言特别关键专业行政支助。
Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.
儿童更是特别易在冲突环境中受害,被征去当兵,以失去种种保护。
Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.
目厅可以为规模较小特派团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面支助。
Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.
难署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置和部署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。
Die Grundwerte und die Kernkompetenzen sind nun Bestandteil aller Aspekte des Personalmanagements einschließlich der Rekrutierung, des Leistungsmanagements, der Laufbahnentwicklung und der Fortbildung.
核心价值和才干现已纳入包括征聘、业绩管理、职业发展和学习在人力资源管理各个方面。
In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.
它提议对四大主要领域进行根本改革,即:问责制,调动,征聘、安置和升级,以合同机制。
Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.
鉴于特派团领导所起这一关键作用,联合国目前征聘、遴选、培训和支助其特派团领导方法很有改进余地。
Die Notwendigkeit von Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Rekrutierung von Zivilpersonal im operativen sowie im Unterstützungsbereich wird zwar seit langem anerkannt, die dafür erforderlichen Maßnahmen wurden aber bislang nicht ergriffen.
人们很早就认识到,有必要在征聘实务领域和支助领域文职人员方面实行待命安排,但这一安排尚未得到执行。
Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.
政府部队和反叛集团双方强行征召难,特别是儿童——包括过去解散人员——也是令人关切一个主要问题。
Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.
为缩短征聘时间,人力资源管理厅同意与方案主管合作,制定筛选申请书过滤和分类机制。
Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.
故意攻击平、招募和使用儿童兵和滥用地雷也影响到冲突地区人安全和安康。
Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.
特别在部流离失所者难营,失业和心怀不满在部流离男人和青年很易被交战国征募(往往被强迫征募)。
Die Empfehlungen bezogen sich hauptsächlich auf Zivilpolizeieinsätze, die Festsetzung von Unterhaltszulagesätzen für Feldmissionen, die Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Feldmissionen sowie örtliche Rechnungsprüfungen und Disziplinaruntersuchungen bei Feldmissionen.
这些建议主要涉:行动、确定特派任务生活津贴金额、征聘外地特派团文职人员政策和程序以对外地特派团驻地审计和调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。