Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.
我们认为,这会使人们对动用否决功更加负。
Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.
我们认为,这会使人们对动用否决功更加负。
Bei einer solchen Vorabstimmung hätten Nein-Stimmen nicht die Wirkung eines Vetos, und das Abstimmungsergebnis würde keinerlei Rechtskraft besitzen.
在进行这一意向性表决时,“反对”票不具有否决作用,最后计算票数也不具有法律效力。
Die Mitgliedstaaten, die den Gebrauch des Vetos als Ursache für Untätigkeit seitens der Vereinten Nationen ansehen, äußerten unterschiedliche Auffassungen darüber, ob und wie dem abzuhelfen wäre.
那些认为使用否决权是联合国不采取行动一个原因会员国对否解决和如解决这一问题发表了不同看法。
Es wurden keine konkreten Vorschläge unterbreitet, wie die Versammlung eine unterstützende Rolle übernehmen könnte, wenn der Sicherheitsrat seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit wegen eines Vetos nicht nachkommt.
没有就大会如在安全理事会因为有国家使用否决权没有行使维护国际和平与安全首要情况下起辅助作用,提出具体建议。
In dem Wissen, wie sich die Versammlung zu einer bestimmten Frage geäußert hat, wäre es für den Rat dann schwierig, den kollektiven Willen der internationalen Gemeinschaft zu missachten und auf Grund eines Vetos zu schweigen.
安理会知道大会对某一问题发表意见就很难再无视国际社会集体意愿,很难再因有国家行使否决权沉默不语。
Ich lege ihnen eindringlich nahe, in Situationen, in denen die in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses festgelegten Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung offenkundig nicht erfüllt wurden, von der Anwendung oder Androhung des Vetos abzusehen und eine diesbezügliche Verständigung zu erzielen.
如果《首脑会议成果》第139段界定与保护有关义务显然没有得到履行,我敦促常理事国在这种情况下不要使用或威胁使用否决权,应就此达成相互谅解。
Auf diese Weise könnte die Versammlung den Rat zur Beschlussfassung hinsichtlich einer bestimmten Situation mahnen, ihm den Standpunkt der Mitgliedstaaten insgesamt zu einer bestimmten Frage vermitteln und mit ihren Beiträgen die ständigen Mitglieder von einem weniger häufigen Gebrauch des Vetos überzeugen.
这样可以促使安全理事会对某一局势采取行动,向安理会转达广大会员国对某一问题看法,通过提交阻止使用否决权意见,来限制否决权。
Es zeichneten sich unter anderem die folgenden Tendenzen in der Frage des Vetos ab: die Einschränkung seines Gebrauchs, die Verhinderung seiner Ausweitung, der Verzicht auf eine Reform zu diesem Zeitpunkt und die Ausweitung des Vetorechts auf alle ständigen Mitglieder, solange es existiert.
在否决权问题上有关倾向包括:限制否决权使用;防止扩大否决权;现阶段对改革否决权不抱希望;只要有否决权,就要让所有常理事国都享有否决权。
Ein Eingreifen der Versammlung in Angelegenheiten, die nach Ansicht der ständigen Mitglieder in die ausschließliche Zuständigkeit des Sicherheitsrats fallen, lehnen sie ebenso ab wie eine Begründungspflicht für den Gebrauch des Vetos gegenüber der Versammlung (die fünf ständigen Mitglieder betrachten beide Organe als einander gleichgestellt).
它们不愿意大会介入常理事国认为是安全理事会专属权限事项,也不愿意就否决权使用向大会做出解释(五个常理事国认为这两个机构地位是平等)。
Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.
这些方面可包括:新设常席位问题,其中包括否决权问题;根据《宪章》第二十三条第二项增设非常席位问题;根据《宪章》第二十七条第三项进一步审议关于安理会常理事国投不赞同票安排。
Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.
目前拥有否决权国家够接受变革和广大会员国正在寻求变革之间空间是有限,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,大力主张把否决权问题明确列在议程上,从可在今后加以审查。
Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann.
鉴于否决权具有特殊性质,因此进行了广泛双边磋商,探讨会员国在可对否决权进行改革问题上灵活性和改革范围,参加磋商国家来自不同区域,大中小不等,既有提交安理会议程事项国家,也有目前拥有否决权国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。