Nach dem zehnten Semester machte sie ihr Examen.
第十学期之后,她参加了大学毕业考试。
Nach dem zehnten Semester machte sie ihr Examen.
第十学期之后,她参加了大学毕业考试。
Das weiß der zehnte nicht.
(口)这好多人不知道。
Das Buch erlebte die zehnte Auflage.
这本书出了第十版。
Die Konferenz des Abrüstungsausschusses wurde ab der zehnten Sondertagung der Generalversammlung zum Abrüstungsausschuss.
裁军委员大第十届特别之后改为裁军谈判委员。
Dieses Protokoll tritt drei Monate nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
本定书在第十份批准书或加入书交存后三效。
Auf ihrer zehnten und letzten Tagung schloss die Vorbereitungskommission alle operativen Vorkehrungen für den Gerichtshof ab.
筹备委员在第十次即最后一次完成了法院的全部作业安排。
Anlässlich des zehnten Jahrestags des Völkermords in Ruanda habe ich einen Fünf-Punkte-Aktionsplan zur Verhütung des Völkermords vorgelegt.
在卢旺达灭绝种族事件十周年之际,我提出了预防灭绝种族罪的五点行动计划。
Viele davon kamen auf der zehnten Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) im Februar zum Ausdruck.
今年2联合国贸易和发展(贸发)第十届大就反映了其中许多这些关切问题。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.
该峰最值得注意的一项成果是通过了《全球契约》关于反腐败的第十项原则。
Vorbehaltlich des Inkrafttretens des Übereinkommens tritt dieses Protokoll am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
一. 在公约已经效的情况下,本定书应当在第十份批准书或加入书交存后的第三十天效。
In Zusammenarbeit mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) leitete die Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten 2002 anlässlich des zehnten Jahrestags des Umweltgipfels von Rio eine internationale Erhebung in die Wege.
经济和社事务部与开发计划署合作,发动了里约10周年国际调查。
Während in den entwickelten Ländern weniger als eines von 100 Kindern vor Erreichung des fünften Lebensjahres stirbt, ist es in den meisten Ländern südlich der Sahara jedes zehnte und in 14 Ländern jedes fünfte.
在发达世界,100名儿童中,五岁以前死亡的不到一人,而在撒哈拉以南非洲的大部分地区,10儿童中有一五岁以前死亡,有14国家五儿童中有一五岁以前死亡。
Für jeden Staat und jede Organisation der regionalen Integration, der beziehungsweise die dieses Protokoll nach Hinterlegung der zehnten entsprechenden Urkunde ratifiziert, förmlich bestätigt oder ihm beitritt, tritt das Protokoll am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der eigenen Urkunde in Kraft.
二. 对于在第十份批准书或加入书交存后批准、正式确认或加入本定书的国家或区域一体化组织,本定书应当在该国或组织交存各自的批准书、正式确认书或加入书后的第三十天效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。