Wegen seiner angegriffenen Gesundheit verbot sich ein weiterer Verbleib in diesem gefährlichen Klima.
鉴于他虚弱健康状况,他不能在这种恶劣气候环境里继续呆下去。
Wegen seiner angegriffenen Gesundheit verbot sich ein weiterer Verbleib in diesem gefährlichen Klima.
鉴于他虚弱健康状况,他不能在这种恶劣气候环境里继续呆下去。
Er wurde in der Presse scharf angegriffen.
他受到报刊猛烈攻击。
Diese Krankheit hat ihn sehr angegriffen.
这场病很伤他身。
Wenn politisches, humanitäres und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und getötet wird, werden die schwächsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsländer einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.
蓄意攻击并杀害联合国政治人员、人道主义人员和发展人员,这使脆弱群失去了获得援助权利,使发展中国家失去更加繁荣未来。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻击。
Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.
然而,平民变得更加脆弱;妇女、儿童和人道主义工人员成蓄意攻击目标,在某些情况下,残害和强奸用造恐怖和实施控手段。
Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsländer, deren Süßwasservorräte bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.
尤其紧急是查明适当技术来满足地势低小岛屿发展中国家需要,这些国家淡水供应已受到盐碱侵蚀之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。