Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.
他认为他房间最好装潢得朴。
Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.
他认为他房间最好装潢得朴。
Es ist mit Raketen ausgestattet, die bis zu sechs Atomsprengköpfe über 8.000 Kilometer weit tragen können.
艘潜艇配备有最多可携带6枚核弹头、射程超过8000公里导弹。
Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.
第二,必须赋秘书处开展工权力。
Viele regionale und nichtstaatliche Organisationen bemühen sich, ihre jeweilige Rolle auszufüllen, sind jedoch nicht entsprechend ausgestattet.
许多区域组织和非政府组织也希望发挥其各用,但却不具备此等条件。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋权力得力副特别代表。
Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.
种部队应具有搜集当地情报能力和其他所需能力,以抵御暴力挑衅者。
Auf dem Gebiet der Bildung konnten von 1.700 Schulen, bei denen Bedarf bestand, nur 120 neu ausgestattet werden.
在教育方面,需要重新装备1 700所学校之中,仅有120所得到经费。
Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.
政治事务部应当得到更多资源,应当进行改组,以便提供更为一贯、更为专业调解支助。
Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.
在部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻部队必须有能力击退搅局者攻击。
Der Raum ist mit einer Klimaanlage ausgestattet.
间房间装有空调设备。
Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.
执行复杂行动联合国部队尤其应配备实地情报能力及其他所需能力,用以有效抵御武力挑衅者。
Diese Chemiefabrik ist mit den neuesten Errungenschaften der Technik ausgestattet.
家化工厂是用最新技术成就装备起来。
Erstens sollten alle Friedensmissionen mit der Fähigkeit ausgestattet werden, bereits relativ bald nach Aufnahme ihrer Tätigkeit nachweisliche Verbesserungen im Leben der Menschen in ihrem Einsatzgebiet herbeizuführen.
首先,所有和平行动应有能力在特派团较早阶段使特派团任务地区人民生活出现明显改善。
Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.
在部署维和行动时,必须为行动提供资金,以开展战斗人员复员和解除武装工;是成功实现和平优先事项。
Die Institutionen der Vereinten Nationen für Umweltfragen müssen optimal organisiert und ausgestattet sein und dabei Fachkenntnisse aus den verschiedenen Teilen des Systems der Vereinten Nationen nutzen.
联合国在环境方面机构体制,必须利用联合国系统各个不同部门专门知识,以最优化方式组织起来并加以配备。
Einsätze mit einem weitreichenden und ausdrücklichen Mandat für den Schutz von Zivilpersonen müssen dabei jedoch mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden, um diesen Auftrag durchführen zu können.
然而,如果有广泛而明确任务规定要求和平行动保护平民,就必须提供该行动执行一任务规定所需具体资源。
Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.
些委员会旨在“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调管理”,并获得“执行决策及协调权力。”
Sowohl bei innerstaatlichen als auch bei zwischenstaatlichen bewaffneten Konflikten kommt es entscheidend darauf an, Staaten und Gesellschaften dafür auszustatten, ihre eigenen Probleme auf die für sie angemessenste Weise zu bewältigen.
国内武装冲突和国家间武装冲突一旦发生,问题关键就是让国家和社会有能力以最适合于本身需要方式应对身问题。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Vereinten Nationen rechtzeitig mit angemessenen Ressourcen auszustatten, damit sie ihre Mandate erfüllen können.
我们着重指出,必须及时给联合国足够资源,使之能够执行各项授权任务。
Die entsprechenden Mandate sollten konkret sein und gleichzeitig mit einem gewissen Handlungsspielraum ausgestattet sein, dabei aber stets der ordnungsgemäßen Aufsicht durch den Ausschuss unterliegen.
些任务应该具体,同时具有一定灵活性,而且始终处于反恐委员会适当监督下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。