In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些,裁可有助于达成协定。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些,裁可有助于达成协定。
Zwei Maßnahmen könnten dazu beitragen, die Mängel des gegenwärtigen Systems auszugleichen.
有项措施也许有助于解决现的不足。
Dies trat jedoch nicht ein, wozu die Vereinten Nationen beigetragen haben.
然而事实并非这样,对此,联合国功不可没。
Neue Hilfeanbieter und neuartige Partnerschaftsansätze, die mit neuen Kooperationsmodalitäten arbeiten, haben zur Erhöhung der Ressourcenströme beigetragen.
新援助提供者和新型伙伴关系办法利用新的合作方式,促成了更多的资源流动。
Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.
调解员和维和计划人员保持良好的联系,也有助于确定进预防性部署的时机。
Außerdem hat er durch die Einrichtung länderspezifischer Gruppen zur Verknüpfung von Fragen der Sicherheit und der Entwicklung beigetragen.
经社理事会还建立国别小组,有助于将安全与发展问题挂钩。
Die Kapitel V und VI des Berichts verweisen auf die zahlreichen Akteure, die zu wirksamen Präventivmaßnahmen beitragen können.
本报告第五节和第六节提请注意那些可以促进有效预防动的许多动方。
Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.
及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起。
Er stellt mit Befriedigung fest, dass die Mission zum Abbau der Spannungen in der Zentralafrikanischen Republik beigetragen hat.
安理会满意地注意到这次任务有助于缓和中非共和国的紧张局势。
Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.
《卡塔赫纳议定书》有助于在避免不必要地干扰世界粮食贸易的前提保护环境。
Darüber hinaus müssen diese Ziele dazu beitragen, die Kluft zwischen den Notwendigkeiten und den tatsächlich ergriffenen Maßnahmen zu verringern.
它们还必须有助于缩减需要做的工作与目前正在做的工作之间的差距。
Erkenntnisse aus Sierra Leone und Angola weisen darauf hin, dass solche Bemühungen zur Beendigung der dortigen Bürgerkriege beigetragen haben.
塞拉利昂和安哥拉的经历表明,此种努力为结束这些内战做出了贡献。
So hat die Globalisierung dazu beigetragen, junge Menschen nicht nur mit dem Rest der Welt, sondern auch miteinander zu verbinden.
因此,全球化不仅有助于将青年和世界其他地方连接在一起,也有助于青年之间的相互联系。
Kinder und Jugendliche sind Bürger, die viele eigene Fähigkeiten einbringen und dazu beitragen können, eine bessere Zukunft für alle aufzubauen.
儿童和青少年具有聪明才智,能够帮助建立一个人人共享的更美好的世界。
Der Rat dankt allen Ländern, die an der MINURCA beteiligt waren und zu ihrem Erfolg beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.
安理会感谢所有参与中非特派团并对其成功作出贡献的国家,特别是提供部队的国家。
Die Vereinten Nationen konzentrieren sich weiterhin auf Tätigkeiten, die dazu beitragen, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern und die Gesundheit zu fördern.
本组织继续注重有助于改进获得粮食的机会和确保健康的活动。
Kleinere Ausschüsse mit einer stärker fokussierten Aufgabenstellung könnten dazu beitragen, dass die dem Plenum der Versammlung vorgelegten Resolutionen präzisiert und verbessert werden.
缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。
Ich schlage außerdem Maßnahmen vor, die dazu beitragen sollen, einen integrierteren Ansatz für die Planung und das Management von Sitzungen zu schaffen.
我还提出措施,协助订更加统一的会议规划和管理方法。
So kann es erheblich zur Stabilisierung einer prekären Situation beitragen, gegen Ernährungsunsicherheit und die verbundenen Probleme der landwirtschaftlichen Unterproduktion und der Ressourcenknappheit anzugehen.
解决粮食匮乏问题及农业生产不足和资源匮乏等相关问题尤其可以极大稳定脆弱的局势。
Zuletzt wurde eine Lösung gefunden, die beidem gerecht wird und dazu beigetragen hat, die Komplementarität des Strafgerichtshofs gegenüber den einzelstaatlichen Gerichten zu klären.
最后得到一个解决办法,方面都得以维持,有助于澄清国际刑事法院与各国法院的相辅相成关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。