In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.
他在讲话中顺便做了暗示。
In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.
他在讲话中顺便做了暗示。
Kaltluft ist von Nordosten eingeflossen.
()冷空从东北方向流入。
Dialogprozesse sind Teil einer friedensfördernden Infrastruktur und stärken ihren Aufbau, indem sie in Kapazitätsentwicklungsprogramme und Aussöhnungsinitiativen einfließen und ihnen Legitimität verleihen.
对话过程是发展和平基础设施的部分并巩固后者,到告知作用并给予力建设方案和和解倡议以合法性。
Das der Abteilung Notfallmaßnahmen nachgeordnete Programm des UNDP für Katastrophenvorbeugung ist als zentrale Koordinierungsstelle dafür zuständig, sicherzustellen, dass Belange der Katastrophenvorbeugung in die Entwicklungsstrategien einfließen.
开发计划署的减灾方案作为其应急司的个组成部分,是确保将减灾工作纳入发展战略的协调中心。
Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.
如果在国家法律或政策中没有任何具体的正式认可,有关原则似乎不可也不会被真正用作教育政策的参照标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。