Zudem sollte der residierende Koordinator der Landesgruppe öfter in den offiziellen Missionsplanungsprozess einbezogen werden.
国家小组地协调员应更频繁地参与特派团正式筹划程序。
Zudem sollte der residierende Koordinator der Landesgruppe öfter in den offiziellen Missionsplanungsprozess einbezogen werden.
国家小组地协调员应更频繁地参与特派团正式筹划程序。
In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.
中型和较大国家将需要专门用来助地协调员工作人员资源。
Das System der residierenden Koordinatoren, als Rückgrat der Koordinierung im Feld, wird gestärkt werden, um bessere Unterstützung für die Entwicklungs- und humanitären Programme bereitzustellen.
地协调员制度是外地协调关键,应予以加强,为展和人道主义方案提供更助。
Um diesen Prozess voranzutreiben, werde ich die Rolle meiner residierenden Koordinatoren weiter stärken und ihnen mehr Befugnisse einräumen, damit sie ihre Koordinierungsaufgaben besser erfüllen können.
为推动这一进程,我将进一步加强地协调员作用,并给他们更大权力,使其能更好地开展协调工作。
Zu diesem Zweck erkennt die Weltorganisation für Tourismus die in den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung festgelegte Gesamtverantwortung der residierenden Koordinatoren für die operativen Entwicklungsaktivitäten an.
为此目,世界旅游组织承认地协调员根据大会有关决议规定对促进展业务活动全面负责。
Als eine der kleineren Sonderorganisationen ohne Vertretung im Feld kann die Weltorganisation für Tourismus die residierenden Koordinatoren zur Wahrnehmung ihrer Vertretung und zur Förderung ihrer Rolle heranziehen.
作为没有外地代表较小专门机构之一,世界旅游组织可以利用地协调员确保组织获得代表和宣传其作用。
Ohne autoritative Führung durch den residierenden Koordinator der Vereinten Nationen und ohne systemweite Mitverantwortung für das System der residierenden Koordinatoren sind die Anreize für eine bessere Koordinierung begrenzt.
不是由联合国地协调员提供权威领导,地协调员制度不是在全系统掌有之下,那么,改善协调工作激励手段仍将十分有限。
Nach Bedarf soll das UNEP über das System der residierenden Koordinatoren an den Landesteams der Vereinten Nationen mitwirken und so als Teil einer einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene auftreten.
在有需要时,环境署应通过地协调员制度,作为国家一级联合国一体化方案一部分,参加联合国国家工作队工作。
Auf der Landesebene setzen sich VN-Teams unter der Leitung des residierenden Koordinators zusammen mit ihren nationalen Partnern und mit Unterstützung durch den Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau auch weiterhin mit Gleichstellungsfragen auseinander.
在国家一级,地协调员领导下联合国小组,在联合国妇女展基金(妇基金)持下,继续与国家伙伴合作处理性别问题。
Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanitären Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.
工作组持地协调员重要工作,确保人道主义机构工作不会重叠,协调其工作以尽可能提高效率。
Auf der Landesebene beteiligt sich das jeweilige Landesteam der Vereinten Nationen unter der Leitung des residierenden Koordinators der Vereinten Nationen und in enger Zusammenarbeit mit der Regierung an einem disziplinenübergreifenden Prozess zur Ausarbeitung der gemeinsamen Landesbewertung.
在国家一级,联合国国家小组由联合国地专员领导,与政府密切合作参加跨学科进程以展共同国家评析,已在70个国家完成评析,另外40个国家正在进行。
Der Rat sollte daher bereit sein, im Bedarfsfall den Ausschuss für Folgemaßnahmen zu unterstützen, der aus den in der Demokratischen Republik Kongo residierenden Botschaftern und Vertretern der ständigen Ratsmitglieder sowie Angolas, Sambias, Südafrikas, Mosambiks, Kanadas und Belgiens besteht.
后续工作委员会由安理会各常任理事国以及安哥拉、赞比亚、南非、莫桑比克、加拿大和比利时刚果共和国大使和代表组成。
Zu den Bestandteilen dieses Plans werden die gemeinsame Programmierung und die Zusammenlegung von Ressourcen ebenso gehören wie gemeinsame Datenbanken und Wissensnetzwerke, spezielle Unterstützung für den residierenden Koordinator sowie Instrumente für die integrierte Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung für Postkonfliktländer.
该计划将包括诸如以下特点,联合方案拟订,集中资源,共同数据库和知识网络,对地协调员专门助以及为正在摆脱冲突国家提供综合规划,预算编制和资源调动工具。
Angesichts dessen, dass ökologische Nachhaltigkeit die Grundlage für die Erreichung aller anderen Millenniums-Entwicklungsziele ist, müssen die personellen, technischen und finanziellen Kapazitäten der Entwicklungsländer zur durchgängigen Berücksichtigung von Umweltfragen in nationalen Entscheidungsprozessen gestärkt werden, insbesondere durch den residierenden Koordinator.
鉴于环境可持续性是实现所有其他千年展目标基础,为了能够将环境问题纳入国家决策之中,必须加强展中国家人员、技术和财政能力,特别是通过地协调员进行。
Auf operativer Ebene unterstützt die Hochrangige Gruppe eine enge Partnerschaft zwischen dem UNEP (normativ) und dem UNDP (operativ) sowie eine stärkere Betonung von Umweltfragen durch das System der residierenden Koordinatoren als Teil der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在业务一级,高级别小组主张环境署(规范)和开署(业务)建立坚强伙伴关系,地协调员制度则把重点更集中地放在环境问题上,作为国家一级联合国一体化方案一部分。
Des Weiteren deckte die Arbeitsgruppe ein Komplott auf, das zum Ziel hatte, die Untersuchung durch eine von dem Verbrecherring organisierte Verschwörung zu stoppen, bei der gedroht werden sollte, unter anderem einen Botschafter in Kenia sowie den residierenden Vertreter des UNHCR zu töten.
工作队还揭露了一项阻止调查阴谋,这一阴谋是犯罪团伙威胁杀害某国肯尼亚大使、难民专员办事处地代表和其他人士。
Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.
此外,还应当在联合国地协调员协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备某个百分比捐赠给当地声誉较好非政府组织,作为援助新生公民社会展一种方式。
Dieses Team vereint die Vertreter der verschiedenen Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen und steht unter der Leitung eines residierenden Koordinators, der den Auftrag hat dafür zu sorgen, dass das gesamte System mobilisiert wird, um die Bedürfnisse jedes Landes zu decken.
这个小组由本组织多种基金、方案和专门机构代表共同组成,由一位地协调员负责领导,他任务是确保调动整个联合国系统来满足每一个国家需要。
Zur Verwirklichung dieser Ziele bedient sich das UNDP seines Systems von ortsansässigen residierenden Vertretern, Regionalbüros und Fachprogrammen, wie etwa der Abteilung Nachhaltige Energie und Umwelt, sowie der von ihm mit getragenen Globalen Umweltfazilität und des Büros für die Bekämpfung von Wüstenbildung und Dürre.
为了达到这些目标,开计划署通过其设在各国地代表、区域局以及可持续能源和环境司专门方案开展工作,并通过全球环境基金和防治荒漠化和干旱办事处联合主办方案开展工作。
Robuste Koordinierungsmechanismen der Geber auf Feldebene unter Einbeziehung von Regierungen, bilateralen Gebern, internationalen Finanzinstitutionen und dem Koordinator der Vereinten Nationen (Sonderbeauftragter des Generalsekretär oder residierender Koordinator) als Vertreter der Fonds, Programme und Organisationen der Vereinten Nationen haben bereits bewiesen, wie wertvoll sie für eine wirksame Friedenskonsolidierung sind.
在实地建立由各国政府、双边捐助者、国际金融机构和代表联合国各基金、方案和机构联合国协调员(秘书长特别代表或地协调员)参与强有力捐助者协调机制,已证明它们在确保有效建设和平方面价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;现问题,欢迎向我们指正。