Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围建筑物之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围建筑物之上。
Am Horizont sind die Alpen sichtbar.
地平线上阿尔卑斯山清晰可见。
Unter dem Mikroskop werden Bakterien sichtbar.
在显微镜下细菌就可以看见。
Die Wirkung ist noch nicht sichtbar.
效果还不明显。
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显激动便接受判决。
Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.
在区域一级,零碎分散迹象也是显而易见。
Es sind keine Veränderungen sichtbar.
没有明显变化。
Das Kruzifix ist eine sichtbare Erinnerung.
耶稣受难像是一个能见回忆。
Ihr Gesundheitszustand hat sich sichtbar gebessert.
她健康状况明显好。
Er ärgerte (freute) sich sichtbar.
显然很生气(很高兴)。
Er hat sichtbare Fortschritte gemacht.
有明显进步。
Es muss mehr getan werden, um den in den einzelnen Staaten vorhandenen Sachverstand sichtbar zu machen und darauf zurückzugreifen.
还需要做更多工作,以识别和利用国家专门知识。
Der Generalsekretär wurde ersucht, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung seine Empfehlungen für einen effizienten und deutlich sichtbaren Weiterverfolgungsmechanismus vorzulegen.
已经请秘书长向大会第五十六届会议提出建议,制订一个高效、获高度注意后续机制。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
如果有关国家不持续进行明显变革,解除这些单独金融和贸易禁运可能要困难得多。
Er ermutigt die Parteien außerdem, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, insbesondere in kritischen Gebieten, und so unbeabsichtigte Verletzungen zu verhindern.
安理会还鼓励各方与联黎部队合作,明显标出篮线,特别是在敏感地区,以防止无意中逾越。
Auf das Ersuchen der Mitgliedstaaten hin, die Wirkung seiner Tätigkeit auf die Organisation sichtbarer zu machen, wird das Amt darüber hinaus detailliertere Informationen über die durch Aufsichtstätigkeiten erfassten Managementfunktionen sowie über die empfohlenen Verbesserungen bereitstellen.
此外,会员国还要求监督事务厅给本组织工作带来更明显影响,为此,监督厅将更详细地介绍受监督活动影响管理职能及提议改进。
Da die von den Gebern gewährte Unterstützung für die Bedürfnisse der reproduktiven Gesundheit jedoch unzureichend und darüber hinaus auf wenige deutlich sichtbare Notfälle konzentriert war, war die Hilfe für viele von Konflikten betroffene Bevölkerungsgruppen nicht ausreichend.
然而,因为捐助者对这些生殖健康需求支助不足,而且这些支助集中于几个非常引人注目紧急状况,所以许多面临冲突人口得不到足够援助。
Zu den menschlichen Kosten eines Krieges gehören nicht nur sichtbare und unmittelbare Folgen - Tod, Verwundung, Zerstörung, Vertreibung -, sondern auch entferntere und indirekte Folgen für Familien, Gemeinwesen, lokale und nationale Institutionen und Volkswirtschaften sowie für Nachbarländer.
为战争付出人代价不仅仅是那些看得见直接代价-死亡、伤残、破坏、流离失所-还包括那些给家庭、社区、地方及国家机构和经济以及邻国造成长远、间接影响。
Der Rat begrüßt die in dem Bericht genannten dreiseitigen Regelungen, nimmt Kenntnis von den Verpflichtungen, eine Einigung über den nördlichen Teil Ghajars herbeizuführen, und ermutigt die Parteien, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren.
安理会欢迎报告中提到三方安排,注意到就盖杰尔北部问题达成协议承诺,并鼓励各方与联黎部队合作,明显标出蓝线。
Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.
各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定所有标识均打于外露表面,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久性质,以及在技术可能范围内具有可恢复性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。