Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,在所有这些方面的进展并不平均,需要作出进一步努力。
Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,在所有这些方面的进展并不平均,需要作出进一步努力。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
国际社会应对这些威胁和挑战的业绩好坏不一。
Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果对此事始终没有一致的处理办法,就有可能产生进一步的争端。
Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.
然而,样明显的是,国家和国际政策反应并不平均。
Ungeachtet innovativer Regionalabkommen wie des Protokolls von Nairobi und des Moratoriums der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen wird das Aktionsprogramm bisher leider nur uneinheitlich und schleppend durchgeführt.
遗憾的是,尽管签订了《内罗毕议定书》和西非经济共体(西非经共体)暂停小武器和轻武器协定》等富于新意的区域性协定,《行动纲领》的执行情况一直分布不均而且进展缓慢。
Auf Landesebene fällt es den Vereinten Nationen häufig schwer, diese strategischen Rollen auszufüllen, da sie mit Systemen und Ansätzen (von der Programmierung über die Finanzierung bis zur Berichterstattung) arbeiten, die fragmentiert, uneinheitlich und nicht für diesen Zweck konzipiert sind.
在国家一级,联合国为了发挥这些战略性作用,常常要花很大力气,因为开展工作,只能依靠零碎、分散、并非为此目的而设计的制度和做法,从规划到供资到报告,莫不如此。
Zwar haben viele Länder nationale Strategien zur Umsetzung der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing verabschiedet, darunter auch allgemeine grundsatzpolitische Empfehlungen und spezifische Aktionspläne, doch waren die konkreten Fortschritte bei der Verbesserung der Stellung der Frau und bei der Förderung der Gleichstellung der Geschlechter nur schleppend und uneinheitlich.
另一方面,许多国家通过了国家战略以执行《北京宣言》和《行动纲要》,包括一般政策建议和具体的行动计划,但是,在提高妇女地位和促进男女平等方面的具体进步仍然是缓慢而不均匀的。
Allgemein wurden bei den 10 Missionen folgende Schwächen festgestellt: a) Fehlen eines ausreichend gesicherten Ortes für den Eingang der Angebote, b) keine systematische Einsetzung von Ausschüssen für die Angebotsöffnung, c) Datum und Zeitpunkt des Eingangs der Angebote wurden nicht immer in den Akten vermerkt, d) uneinheitliche Verwendung des Angebotsspiegels für die Erfassung der Angebote.
查明10个特派团的共薄弱环节包括以下方面:(a) 缺乏有适当安全保障的收场地;(b) 没有始终如一地立开委员会;(c) 收日期和时间未一贯保留存档;(d) 记录投的邀约摘要单的使用情况不一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。