Ein unvorhergesehenes Ereignis vereitelte den Plan.
一次意外事件使计划落空。
Ein unvorhergesehenes Ereignis vereitelte den Plan.
一次意外事件使计划落空。
Ein unvorhergesehenes Ereignis trat ein.
发生了突如事件。
Es traten unvorhergesehene Schwierigkeiten auf.
出现了未料到困难。
Friedenssicherungsaktivitäten finden unter schwierigen operativen Bedingungen statt und sind mit unvorhergesehenen Herausforderungen verbunden.
维和活动受制于难以料业务环境和不可见挑战。
Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.
秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法见需作出反应能力。
Zum einen haben Feldmissionen nicht genügend Flexibilität und Befugnisse, um beispielsweise Einsparungen von einer Haushaltsposition auf eine andere zu übertragen, wenn es gilt, einen unvorhergesehenen Bedarf zu decken.
首先,外地特派团灵活性和权力有限,例如不能将某一算项目下节余资金转用于支付意外需。
Das Sekretariat muss daher in der Lage sein, durch die Schaffung neuer ständiger Fähigkeiten und die Verbesserung der bestehenden Verfügungsbereitschaftskapazitäten einen bestimmten Bereitschaftszustand aufrechtzuerhalten und so für unvorhergesehene Situationen gerüstet zu sein.
因此,秘书处必须能够通过建新常备能力并加强现有待命能力,保持某种一般水平准备状态,为不时之需做好准备。
Die sektoralen, Fach- und Regionalorgane, welche die Programme ausarbeiten, werden keine neuen Tätigkeiten durchführen, die im mittelfristigen Plan nicht programmiert wurden, es sei denn, die Generalversammlung stellt fest, dass ein unvorhergesehener dringender Bedarf besteht.
除非大会认为有意料之外迫切需要,各个部门、职司和区域方案拟订机关应避免从事中期计划未列新活动。
Der Generalsekretär kann beim Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) um Genehmigung nachsuchen, zur Erleichterung der Anlaufphase einer neuen Mission oder für die unvorhergesehene Erweiterung einer bestehenden Mission bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Fonds zu entnehmen.
秘书长可以征行政和算问题咨询委员会(行咨委会)批准从基金提取高达5千万美元款额,以便利新特派团开办,或现有特派团事先未能见扩充。
Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.
一国不遵守国际义务行为如起因于不可抗力,有不可抗拒力量或该国无力控制、无法料事件发生,以致该国在这种情况下实际上不可能履行义务,该行为不法性告解除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。