Er hat vollkommen versagt.
他完全没有做到(或做好一件应该做的事)。
Er hat vollkommen versagt.
他完全没有做到(或做好一件应该做的事)。
Meine Beine versagten mir den Dienst.
我的腿不听我使唤了。
Der Motor versagt.
发动机发动不起来了。
Sein Gedächtnis versagte.
他记不起来了。
Ihre Stimme versagte vor Aufregung.
她激动得说不出话来。
Er hat bei der Prüfung versagt.
他没有考好。
Wir bekräftigen nachdrücklich unsere Entschlossenheit, diese Ziele und Vorgaben zu erfüllen und den heutigen und kommenden Generationen von Kindern die Chancen zu eröffnen, die ihren Eltern versagt blieben.
我们坚地重申我们一达成这些目标和指标的承诺,一父母们没有得到的机会给予今世和后代的儿童。
Selbst einem Sonderbeauftragten mit herausragenden politischen Fähigkeiten und größtem Verhandlungsgeschick kann der Erfolg versagt bleiben, wenn die Mitglieder nicht davon überzeugt sind, dass die Mission, die die Verhandlungen unterstützt, effizient geführt wird.
如果成员国不确信支助谈的特派团的管理富有成效,仅有出色的政治和谈的特别代表仍未必成功。
Die Anwendung einer Bestimmung des Rechts des Staates, in dem sich der Zedent befindet, kann nur versagt werden, wenn die Anwendung dieser Bestimmung offensichtlich im Widerspruch zur öffentlichen Ordnung des Staates des angerufenen Gerichts steht.
转让人所在国法律的某项规只有在该规的适用明显违背法院所在地国公共政策的情况下才可拒绝适用。
Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.
在过去18个月进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经失效,在最糟糕的情况下,一些高级管理者对控制机制全然漠视。
Machen wir uns keine Illusionen über den Preis, den wir zahlen werden, wenn wir diese Chance nicht nutzen: Millionen von Menschen, deren Leben hätte gerettet werden können, werden sterben, viele Freiheiten, die hätten gesichert werden können, werden versagt bleiben, und die Welt, in der wir wohnen, wird gefährlicher und instabiler werden.
我们明白错过这个机会的代价:数百万本可以获救的生命将失去;许多本可以获得的自由将无法得到;而我们也将居住在一个更加危险和更加不稳的世界。
Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.
如果在危机之初刚有迹象显示某国没有履行与保护责任有关的义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大国际社会向主决策者直接传递信息,例如,劝告他们不采取破坏性行动,以免受到国际刑事法院或特设法庭的起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。