Nichts konnte ihn in seiner Ansicht(seinem Vorhaben) beirren.
没有何东西能够动摇他的看法(他的计划)。
Nichts konnte ihn in seiner Ansicht(seinem Vorhaben) beirren.
没有何东西能够动摇他的看法(他的计划)。
Es kostet mich nur ein Wort,um ihn von seinem Vorhaben abzubringen.
我只需讲声,就能使他放弃自己的打算。
Er mußte seine ganze Überredungskunst aufbieten,um ihn für ddieses Vorhaben zu gewinnen.
他不得不使尽切劝说的本领争取他参加这个计划。
Auch ist das Vorhaben insgesamt umstritten.
这个计划总体上有争议。
Die jeweiligen VN-Landesteams haben bei diesen Vorhaben eng mitgewirkt.
联合国相应的国家小组直密切参与这努力。
Mit vielen dieser Vorhaben sind internationale Regulierungsrahmen und der Aufbau nationaler Kapazitäten verbunden.
其中许多工作离不开国际规范框架和建设国家能力。
Dieses Vorhaben war zum Scheitern verdammt.
这计划注定要失败。
Sein Vorhaben ist geplatzt.
(口)他的计划已告吹。
Die Ausführung des Planes(Vorhabens) scheiterte.
这项计划(企图)的贯彻遭到了失败。
Dieses Vorhaben würde mehr kosten, aber "keine Verbesserung für die Betroffenen bringen", sagte eine Sprecherin des Familienministeriums.
这项计划会花更多的钱,也不会给相关人员何改善,联邦家庭事务部的发言人如是说。
Wir fordern die Unternehmen nachdrücklich auf, nicht nur die wirtschaftlichen und finanziellen, sondern auch die entwicklungsbezogenen, sozialen, geschlechtsspezifischen und ökologischen Auswirkungen ihrer Vorhaben zu bedenken.
我们吁请各商号不仅应当顾及其企业经营活动的经济与财政影响,而且还应当顾及其对发展、社会、两性与环境的影响。
Jedes Vorhaben zur Friedenskonsolidierung - Afghanistan ist ein gutes Beispiel dafür - ist mit einem starken Element vorbeugender Diplomatie verbunden, die im Rahmen einer Postkonfliktsituation angewendet wird.
在何建设和平工作中,冲突后开展的预防性外交都是个重要的组成部分。 阿富汗便是个很好的子。
Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.
为了完成这项宏伟的务,监督厅将需要外部援助和名专职风险评估协调人,需要许多工作人员承担本职工作之外的其他务。
Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.
我们知道,秘书长正在执行项综合改革方案,并认为我们的建议可能需要调整,以便配合较全面的范畴,此外,我们提出改革秘书处和整个联合国系统的建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些改革需要采取紧急行动。
Zur Bewertung des Sachstands und der Trends in Bezug auf die biologische Vielfalt sowie zur konsequenten Berücksichtigung von Biodiversitätsgesichtspunkten bei der sektoralen und sektorübergreifenden Planung und in entsprechenden Politiken und Vorhaben bedarf es eindeutig zusätzlicher Ressourcen.
显然需要更多资源以评估生物多样性的现状和趋势,并将生物多样性关切问题纳入部门和跨部门规划、政策和项目的主流。
Er fordert die Führer des Landes und die internationale Gemeinschaft nachdrücklich zu einer entschlosseneren Zusammenarbeit auf, um sicherzustellen, dass die Vorhaben im Hinblick auf Entwicklung, humanitäre Fragen und Friedenskonsolidierung rasch wieder auf Kurs gebracht werden können.
安理会敦促该国领导人和国际社会更有针对性地合作,确保发展、人道主义与建设和平议程能够迅速重新走上正轨。
Des Weiteren erbrachte das AIAD Aufsichtsdienste vor Ort in Bezug auf die Verträge für die Phase der baulichen Konzeption des Vorhabens, was zur Abgabe von Bemerkungen zu verschiedenen Artikeln des Vertragsentwurfs führte, beispielsweise im Hinblick auf die Notwendigkeit einer ordnungsgemäßen Baukonferenz zur Erleichterung der Vertragsüberwachung und -kontrolle.
监督厅也就项目设计发展阶段的合同提供当场的监督服务,对合同草案各种条款作出评论,如关于是否需要举行个正式的建造会议以促进合同的监测和控制。
Wie vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner einundvierzigsten Tagung empfohlen, wird das AIAD die Koordinierung seines Arbeitsprogramms auf der jährlichen dreiseitigen Tagung mit der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und dem Rat der Rechnungsprüfer erörtern, mit dem Ziel, gemäß den Empfehlungen der Mitgliedstaaten eine Einigung mit den externen Aufsichtsorganen über gemeinsame Tagungen und Vorhaben zu erzielen.
按照方案和协调委员会第四十届会议的建议,1监督厅将在同联合检查组和审计委员会举行的年度三方会议期间讨论其工作方案的协调,以便按照会员国的建议同外部监督机构就联席会议和联合务达成协议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。