Dieser Künstler(Dieser Ort) ist noch weithin unbekannt.
这位艺术(这个地方)还很不出名。
Dieser Künstler(Dieser Ort) ist noch weithin unbekannt.
这位艺术(这个地方)还很不出名。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这凸出于周围的建筑物之上。
Sein Geschrei war weithin zu hören.
他的喊声很远还能听见。
Die Bombeneinschläge waren weithin zu hören.
老远就听得见炸弹爆炸声。
Ihr unverzichtbarer Beitrag wird weithin anerkannt.
他们不可或缺的贡献得到了广泛的承认。
Der Wert ihrer Berichte und Veröffentlichungen als Referenzmaterial sowie deren umfassender Charakter und hohe technische Qualität werden weithin anerkannt.
该司报告和出版物的参考价值及其全面性和技术质量均得到广泛认可。
Noch bestehende Hindernisse: Die Wichtigkeit der Geschlechterperspektive bei der Formulierung der makroökonomischen Politik wird nach wie vor nicht weithin erkannt.
在制定宏观济政策时纳入性别观点的重要性仍然没有得到广泛的确认。
Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Maßnahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.
大普遍认识到,必须采取集体行动来预先考虑并抵消全球化的不良社会济后果,为全社会成员、包括有特别需要的成员带来最大的好处。
Die Gleichstellung von Frauen und Männern wird weithin als wesentliche Voraussetzung der sozialen Entwicklung anerkannt, doch ihre Verwirklichung, so auch durch die Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politiken und Programmen zur Armutsbeseitigung und zur Ermächtigung der Frau, lässt noch auf sich warten.
大受,男女平等是社会发展所必不可少的,但要执行这项工作,包括将男女平等问题列入所有旨在消除贫穷和提妇女能力的政策和方案的主流的工作,却仍落在后面。
Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.
因此,应在国代表和区域代表之间商定并广泛传达明确的分工,将其不同作用和任务视为互补而不是从属关系。
Haben Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart, so wird bei einer internationalen Abtretung angenommen, dass sie sich bei der Abtretung stillschweigend auf Gebräuche bezogen haben, die im internationalen Handel den Parteien von Abtretungen der betreffenden Art oder von Abtretungen der betreffenden Kategorie von Forderungen weithin bekannt sind und von ihnen regelmäßig beachtet werden.
除非另行议定,在国际转让中,转让人和受让人被视为已默认对该转让适用在国际贸易中该类转让或该类应收款转让的当事各方所熟知和通常遵守的习惯做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。