Die Anlagen werden von einer zentralen Meßwarte aus gefahren.
(口)这套设备由央调度室操纵。
Die Anlagen werden von einer zentralen Meßwarte aus gefahren.
(口)这套设备由央调度室操纵。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个央审查机构,负责向副秘书长项提供咨询意见。
Die zentralen Behörden stellen die rasche und ordnungsgemäße Erledigung oder Übermittlung der eingegangenen Ersuchen sicher.
心当局应确保所收到的请求的迅速而妥善执行或转交。
Zu diesem Zweck habe ich diese Ziele zu einer zentralen Priorität meiner Amtszeit als Generalsekretär erklärt.
为此,我已将千年目标列为我担任秘书长任期内的心优先项。
Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.
司法协助请求以及之有关的任何联系文件均应递交缔约国指定的心当局。
Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen.
这一最初计划将设定目标,把共同实现的重点领域放在优先地位。
Außerdem entwickeln sie derzeit ein System zur zentralen Koordinierung dieser Programme, um Erfassungslücken zu schließen und Doppelarbeit zu vermeiden.
此外,它们正在开一个系统来统一协调这些方案,以消除方案覆盖面的空白点并避免重叠。
Ich bin fest entschlossen, sicherzustellen, dass Friedenskonsolidierungsmaßahmen in den kommenden Jahren einen zentralen Platz in der Friedens- und Entwicklungsagenda der Organisation einnehmen.
我决心在今后几年里,确保建设和平成为联合国和平议程上的心工作。
Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.
政府和民间社会利益攸关方在受援国内可国家所有等主要概念隐含的动态特性提出实质性见解。
Zwar ist die Reform der zentralen Institutionen für die Förderung der staatlichen Verantwortung wesentlich, die zentrale Steuerung sollte jedoch durch gemeinwesenorientierte Ansätze ergänzt werden.
尽管央机构的改革对于国家责任是至关重要的,仍应利用社区一级的方法为自上而下的治理作出补充。
Dies sind keine marginalen Tätigkeiten der Organisation, sie stellen vielmehr einen zentralen und grundlegenden Aspekt der Arbeitsabläufe der mitgliederstärksten multilateralen Institution der Welt dar.
这些都不是本组织可有可无的活动,而是反映世界上包容性最强的多边机构每日运作的心环节和根本方面。
Die Beherrschung der zerstörerischen Kapazität der Nukleartechnik und die positive Nutzung ihrer vielversprechenden Möglichkeiten wurden zu einem zentralen Bestandteil der Arbeit der Vereinten Nationen.
控制核技术的摧毁能力,利用核技术的潜力,这已成为联合国的心工作。
Auf Grund ihrer zentralen Rolle berührt die Überprüfungsklausel alle anderen Aspekte der Sicherheitsratsreform, insbesondere diejenigen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen.
复议条款的核心作用安全理会改革的所有其他方面,特别是会员国在谈判不能达成一致的那些方面,都有关联。
In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.
由于业对消除贫穷和社会融合至关重要,促进业已越来越多地被放在社会经济的核心地位。
Darüber hinaus könnte sie für das System der Vereinten Nationen als strategische Kapazität zur Politikentwicklung und zentralen Unterstützung im Hinblick auf die Reform des Sicherheitssektors dienen.
该股还可以使联合国系统在安全部门改革方面拥有制订和支持政策的战略能力。
Das AIAD gab mehrere Empfehlungen zur Stärkung der Unterstützung der Feldmissionen und zur Verbesserung der zentralen Verwaltungsdienste in den Bereichen Finanzen, Personalverwaltung und allgemeine Dienste ab.
监督厅提出一些建议,以加强对外地业务的支持,促进财务、和总务方面的央行政服务。
In diesem Zusammenhang kommt dem Integrierten Management-Informationssystem, das sich als leistungsfähiges Managementinstrument erweist, im Hinblick auf die zentralen Verwaltungsvorgänge in der Organisation ein immer höherer Stellenwert zu.
在这方面,综合管理信息系统在联合国的各央行政业务正挥日益重要的作用,并证明是一项有力的管理工具。
Mit der zunehmenden Delegation von Entscheidungsbefugnissen an die Programmleiter werden die Funktionen und Verantwortlichkeiten des zentralen Diensteanbieters, der Hauptabteilung Management, sowie diejenigen der Verwaltungsstellen jeder Hauptabteilung überprüft werden müssen.
随着决策权转移给方案主管,需要审查管理务部这一央服务提供单位以及每一个部门的执行办公室的作用和责任。
Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.
此项审查工作正在进行,重点是管理架构、投资目标、资产类别、货币套期保值交易、资产负债管理、战略性资产分配、基准参照、信息技术基础设施、总账管理的使用、房地产管理和员配置。
So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.
现在,一旦央审查机构确认候选业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处的领导可以挑选他们的工作员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。