Die Vereinten Nationen sollten außerdem Präventivmaßnahmen in ihre Öffentlichkeitsarbeit einbeziehen.
联合国活动也应将预防行动纳入其方案。
Die Vereinten Nationen sollten außerdem Präventivmaßnahmen in ihre Öffentlichkeitsarbeit einbeziehen.
联合国活动也应将预防行动纳入其方案。
Sie stellt weiterhin Gute Dienste, Beratung und Öffentlichkeitsarbeit bereit, um die Durchführung der Friedensabkommen zu unterstützen.
它继续发挥斡旋、咨询宣传作用,支持实施定。
Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.
公共信息活动筹资能力对于支持法制工作非常重要,但是并不体现实质性的法制专业资源。
Ein Verzeichnis von rasch verlegbarem Personal für Öffentlichkeitsarbeit wurde aufgestellt, und ein Schulungsprogramm für dieses Personal ist in Ausarbeitung.
已经制定了一份快部署的工作人员名单,培训可快部署的实地工作人员的方案也正在编写之中。
Zur Durchführung der genannten Strategien müssen immer öfter Sachverständige aus dem Bereich Öffentlichkeitsarbeit rasch zu neuen Feldmissionen entsandt werden.
为了执行上述战略,越来越需要向的外地特派团迅部署富有经验的人员。
Die Hauptabteilungen und Organisationen der Vereinten Nationen sollten deshalb die Öffentlichkeitsarbeit in die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen ausgearbeiteten Präventionsstrategien einbeziehen.
因此,联合国各部门机构应将纳入正在其各自职权范围内制订的预防战略。
Zum ersten Mal wird ein Handbuch für multifunktionale Friedenssicherung ausgearbeitet, sowie auch detailliertere ständige Dienstanweisungen für das Militär, die Unterstützung von Missionen und die Öffentlichkeitsarbeit.
目前正在编写一本多方面维手册,以及更详细的军事、任务支助《标准作业程序》。
Im Verlauf der Untersuchung befragte das AIAD einen im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit tätigen Bediensteten der UNTSO, dessen Name sich auf einigen der Schreiben gefunden hatte.
在调查期间,监督厅与一些信里有其名字的一名停战监督组干事进行了面谈。
In dem Maße, wie Zahl und Umfang der Friedenseinsätze der Vereinten Nationen weiter zunehmen, steigt auch der Bedarf an Informationen und Öffentlichkeitsarbeit auf diesem Gebiet.
由于联合国行动的数量在增加,范围在扩大,外地与联系的需要也随之增加。
Die Hauptabteilung Presse und Information hat einige Initiativen ergriffen, um die Kapazitäten der Organisation auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit bei ihren Friedenssicherungsmissionen und politischen Feldmissionen auszubauen.
部采取了一系列办法来加强本组在外地的维持特派团及政治特派团中的能力。
Auch die Planung und Unterstützung der Öffentlichkeitsarbeit am Amtssitz müsste gestärkt werden, ebenso wie bestimmte Teile der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA), vor allem die Gruppe Wahlhilfe.
总部的规划支助也应加强,政治事务部(政治部)内的部门亦需加强,特别是选举股。
Die Verantwortung für die missionsbezogene Öffentlichkeitsarbeit ist weitgehend auf das Büro des Sprechers des Generalsekretärs sowie auf die jeweiligen Sprecher und Öffentlichkeitsarbeitsbüros der Missionen selbst konzentriert.
有关特派团的工作方面最为集中的责任在于秘书长发言人办公室以及各特派团自身的发言人办公室。
Die Planung und Unterstützung der Öffentlichkeitsarbeit am Amtssitz muss ebenso verstärkt werden wie die Teilbereiche der DPA, die die friedenskonsolidierenden Tätigkeiten unterstützen und koordinieren und Wahlhilfe leisten.
总部的规划支助工作需要得到加强,政治部支助调建设活动,并且提供选举支助,因此也需要得到加强。
Auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zeitigen die strukturellen Veränderungen der Hauptabteilung Presse und Information erste Ergebnisse: Vorrangige Tätigkeiten erhalten nun gezieltere Aufmerksamkeit und erfahren eine bessere Technologienutzung.
在方面,对部进行的结构调整已初显成效——优先活动正在受到更集中的重视,技术正在得到更好的利用。
Das Gericht führt in Ruanda ein dynamisches Programm für Öffentlichkeitsarbeit durch, mit dem Ziel, dem ruandischen Volk seine Arbeit näher zu bringen und so eine langfristige Aussöhnung zu erleichtern.
法庭在卢旺达实施积极的宣传方案,以使卢旺达人民更了解法庭的工作,以此推动长期解。
Der Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften berät das System der Vereinten Nationen außerdem in Bezug auf die Mittelbeschaffung, die Öffentlichkeitsarbeit und die Bildung von Partnerschaften zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
伙伴基金还向联合国系统提供关于筹资推广的建议,并提供关于建立伙伴关系以实现千年发展目标的建议。
Die Anstrengungen, die Betreuung der Generalversammlung durch bessere Planung der Sitzungen und der entsprechenden Dokumentation zu verbessern, sowie die Bemühungen um eine gezieltere Schwerpunktsetzung in der Öffentlichkeitsarbeit haben bereits erste Ergebnisse erbracht.
通过更好地规划会议相关文件制作而努力改进对大会的服务以及突出我们活动的重点的工作,都开始产生结果。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
经与维持行动部商定,一名专家现已派驻位于意大利布林迪西的维部后勤基地,助提升培训能力。
Eine proaktive Strategie im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit, der Beziehungen zu den Medien und der Lobbyarbeit verbunden mit diskreteren diplomatischen Bemühungen können dazu beitragen, dass das UNHCR in solchen Situationen größtmögliche Präventivwirkung erzielen kann.
积极实行、媒体关系宣传战略,并辅以更为谨慎的外交交涉,这种做法能有助于难民专员办事处尽可能扩大其在这种状况下的预防效果。
Schließlich erfordern viele Vorschläge, sei es im Hinblick auf die Konferenzbetreuung, die Verbesserung der Öffentlichkeitsarbeit oder auch als Folge der Entscheidung zu Gunsten eines integrierteren Vorgehens bei wichtigen Fragen, verstärkte Investitionen in die Informationstechnik.
最后,提议的或是关于会议事务、增进同公众的接触或是因为对关键问题采用更统一办法的结果,大多要求对信息技术作出更多投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。