Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终就在抱怨。
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终就在抱怨。
Je ne cesse pas de vous le répéter.
我一直对你重申这件事。
J’ai le nez qui coule sans cesse.
我流鼻涕。
L'horloge de la gare marche du matin au soir.
车站大钟运转。
Et puis elle les couve jour et nuit.
鸟妈妈日夜孵.
Le père et le fils continuent de causer ensemble.
父亲和儿子在一起聊天。
Il est enrhumé et ne cesse d'éternuer.
感冒了, 打喷嚏。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
敲门,好让人开门。
Elle cogne à la porte .
她敲门。
L'usine tourne toute l'année sans interruptions.
厂全年生产。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前回走动,并叫喊。
Les deux chevaux galopent sans cesse.
这两匹马奔跑。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总是有东西在提醒我让我要陷入爱里。
Alceste, c’est mon copain qui est très gros et qui mange tout le temps.
是我的好朋友,很胖,一直吃东西。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18日到26日,大风暴片刻怒吼着。
Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
永远活跃于第一线的探索新的创作材料。
Les prix augmentent sans arrêt.
价格上涨。
Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.
这时候,一直走走去,看心里很耐烦。
On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.
机车锅炉早已烧热,正在呜咽着,蒸气从气门嘴上直往外喷。
En effet, les conflits en Afrique sont la source permanente d'indicibles souffrances humaines.
非洲冲突造成无数人类苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。