Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
至终他就在不停地抱怨。
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
至终他就在不停地抱怨。
Je ne cesse pas de vous le répéter.
我直不停地对你重申这件事。
J’ai le nez qui coule sans cesse.
我不停地流鼻涕。
L'horloge de la gare marche du matin au soir.
车站大钟不停地运转。
Et puis elle les couve jour et nuit.
鸟妈妈日夜不停地孵.
Le père et le fils continuent de causer ensemble.
父亲和儿子在起不停地聊天。
Il est enrhumé et ne cesse d'éternuer.
他感冒了, 不停地打喷嚏。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
他不停地敲门,好让人来开门。
Elle cogne à la porte .
她不停地敲门。
L'usine tourne toute l'année sans interruptions.
厂全年不停地生产。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前不停地来回走动,并叫喊。
Les deux chevaux galopent sans cesse.
这两匹马不停地奔跑。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总是有东西在不停地提醒我让我不要陷入爱里。
Alceste, c’est mon copain qui est très gros et qui mange tout le temps.
是我的好朋友,很胖,直不停地吃东西。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
3月18日到26日,大风暴片刻不停地怒吼着。
Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
永远活跃线的他不停地探索新的创作材料。
Les prix augmentent sans arrêt.
价格不停地上涨。
Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.
这时候,他直不停地走来走去,看来心里很不耐烦。
On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.
机车锅炉早已烧热,正在不停地呜咽着,蒸气气门嘴上直往外喷。
En effet, les conflits en Afrique sont la source permanente d'indicibles souffrances humaines.
非洲冲突不停地造成无数人类苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。