Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在孤独成为作品侵犯孤独。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在孤独成为作品侵犯孤独。
L'inviolabilité de l'individu est garantie par l'État.
国家保障个人侵犯性。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》侵犯原则。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地侵犯。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院公务通讯和来往公文侵犯。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们和平活动侵犯性。
Nous demandons encore une fois le respect de l'inviolabilité de l'espace aérien syrien.
我们再次要求尊叙利亚领空侵犯性。
Nous encourageons vivement les efforts visant à assurer l'inviolabilité des installations nucléaires.
我们大力鼓励确保设设施侵犯努力。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣侵犯性。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟加拉国和平活动是侵犯。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩特别法庭办事处侵犯。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人权利必须是侵犯。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员私人住宅和财产侵犯。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
我们敦促尊耶稣诞生堂神圣侵犯性。
L'inviolabilité du domicile est garantie par l'article 50 de la Constitution.
《宪法》第50条保证了住宅侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人权利侵犯、转让。
L'article 30 de la Constitution garantit l'inviolabilité du domicile.
《乌克兰宪法》第30条保障住房侵犯。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安哥拉认为,领土完整是一项侵犯原则。
La Constitution affirme le droit à l'intégrité physique et à la liberté individuelle.
《宪法》确认了人身和人身自由侵犯权。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。