Que rien ne soit decide en mon absence.
我什么也别决定!
Que rien ne soit decide en mon absence.
我什么也别决定!
En l'absence du Président, le Vice-Président le remplace.
主席,应由副主席代行其职务。
L'assistant aux opérations aériennes remplace le Chef des opérations aériennes en son absence.
空中业务助理首席航空干事担任代理主管。
Le Président du Conseil législatif assume les fonctions du Gouverneur en son absence.
总督,由立法委员会议长代行总督职权。
A représenté le Commissaire général et le Commissaire général adjoint de l'UNRWA en leur absence.
近东救济工程处主任专员和副主任专员代表他们。
Ah ! Monsieur, vous voilà de retour. Monsieur Un Tel vous a téléphoné pendant votre absence.
啊,先生你回来了。您有先生给您来过电话。
Les passagers et leurs bagages à main sont fouillés lorsque les équipements de contrôle font défaut.
检组,应人工检所有乘客及手提行李。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定组后备人员,他们临履行其职责。
De plus, ils serviront de responsables pour la formation en l'absence du fonctionnaire chargé de la formation.
他们还培训干事充当培训协调人。
Si la personne en question réapparaît, le juge met fin aux mesures prises en l'absence de l'intéressé.
如果该人重新出现,法官便结束其采取措施。
Il ne faut pas manger son blé en herbe .
应该麦子成熟就把它吃掉。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他由特派团航空科工作人员代管。
Il exerce également les fonctions d'adjoint du chef de la Section des finances, qu'il remplace durant ses absences.
任职者也担任首席财务干事助理,当该干事,则接管他工作。
Ce système écarte presque totalement la possibilité de voir un détenu sortir de prison lourdement endetté.
大多数情况下,这制度使囚犯可能出狱仍拖延大量付款。
Dans cette tâche, le mari est appuyé par son épouse qui le remplace en cas d'absence ou d'empêchement.
丈夫担任这任务中得到妻子支持,妻子丈夫或便可以代替丈夫。
En l'absence du Directeur général, l'intérim est assuré par le fonctionnaire ayant le rang le plus élevé à Nairobi.
3 总干事,由内罗毕级别最高官员担任代理主管。
Selon le rite Kutenga Mwana, les époux ont les premiers rapports sexuels trois mois après l'accouchement en tenant le bébé.
“Kutenga Mwana”指生完孩子后三个月,进行第次性生活,把它看作是与丈夫或土狼(丈夫)洁身过程。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力联系,也反对必要进行游说。
Lorsqu'il n'est pas possible, on recourt à d'autres solutions telles que l'intégration sur place et la réinstallation dans un pays tiers.
可能,人们还使用其他些解决方法,如融入当地社会和重新安置某个第三国。
Un ou plusieurs de ces collaborateurs serviront en qualité de vice-ministre, à qui le ministre pourra déléguer son autorité en cas d'absence.
这些政治任命官员将有名或多名担任副部长,部长可委托其代理行使职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。