Soit il va manger, soit il va dormir.
他要就吃饭,要就睡觉。
Soit il va manger, soit il va dormir.
他要就吃饭,要就睡觉。
Arrête ou je te fous sur la gueule.
住嘴!我就要动手了。
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles.
你必须喝水你会感到非常口渴。
Certaines personnes pensent qu'un état d'ébriété peut être une solution malheureux, il n'est pas.
有人认为一酒醉能解千愁,其实。
Sinon, a Paris, j'aurai plus de service internet vitesse comme ca sur YOHO.cn.
回到巴黎,再也能有这样的网络速度了。
C'est le cerveau qui donne les ordres et les autres parties sont obligées d'obéir.
是由大脑发布命令而其他部位绦件遵守。(咧?
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在就动身, 他是可能准时到的。
Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
“快回到位,小弗朗兹,我们可等你了。”
Sinon, nous ne serons pas en mesure de relever les défis.
,我们将法应付挑战。
Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec autant d'intensité.
,非洲的苦难将继续存在。
Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.
,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。
Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec la même intensité.
的话,非洲的痛苦将有增减。
Au pluriel, on dit des « cristaux » car il y a plusieurs cristals.
水晶cristal的复数是cristaux,原因是有很多个水晶。(为何有复数呢?
Faute de quoi, la vie des soldats de la paix est en danger.
,维持和平人员的生命就有危险。
Sinon, les générations à venir se trouverons dans la même situation.
的话,后代将陷入同样的困境。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认了,要,第三次世界大战也可能就会远了。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,我将对你发动攻击!”
Sans cela, l'accord Nord-Sud pourrait commencer à se désagréger.
,《北南协定》就可能开始遭受障碍。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
,我们迟早将摧毁人类社会的根本基础。
Sinon, tous les pays seraient inscrits à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
,每个国家将被列入安全理事会议程。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。