La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种传息和提供娱乐消遣媒介。
La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种传息和提供娱乐消遣媒介。
Nous avons communiqué votre demande au service intéressé.
我们已将你要求传给有关部门了。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您手势会向您对话者传息。
Que mes baisers soient les mots d'amour que je ne te dis pas.
意思是让我吻代我传那些我没说出情话。
Saviez-vous que 93 % de l’opinion se faisait par les gestes ?
您知93%法都会通过仪态传出来吗?
As-tu un message particulier à adresser à tous tes supporters ?
你是否要向所有支持你人传一个特别息?
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传把我们团结在一起息,也传令我们气愤息。
En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.
视觉传和媒体MarieGRIVEAU精力充沛为自己2个方案答辩。
C'est ce sentiment d'urgence que je voulais vous transmettre.
我向你们传这种迫切感。
Le message qui sous-tend ces déclarations est absolument clair.
这些声明要传息十分清楚。
C'est ce message que je souhaitais exprimer aujourd'hui.
这就是我今天要传息。
Je crois que nous sommes parvenus à faire passer ces messages.
我认为,我们设法传了这些息。
Les mots ne peuvent pas refléter avec précision les horreurs de la guerre.
言语也不能准确地传战争恐怖。
Les résultats d'une assemblée générale devraient être communiqués à tous les actionnaires dans les meilleurs délais.
应当尽快向所有股东传大会结果。
Ce message a été transmis au RUF par le biais du Groupe de contact.
通过接触小组向革阵传了这一息。
Uniquement à l'État ou aux États concernés, ou à l'ensemble des Hautes Parties contractantes?
仅传给有关国家还是所有缔约国?
J'aimerais également faire part d'un autre témoignage.
我还要传向我们报告另一情况。
L'État partie en est informé quand la demande lui est faite.
在传时缔约国会得到这样通知。
La Présidente a fait part de cette conclusion aux membres du Comité.
主席随后向委员会成员传了这项决定。
C'est l'un des messages que notre Conseil doit faire passer.
这是安理会应该向他们传息之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。