Cette conférence a été coorganisée par le Comité exécutif de l'Union Bélarus-Russie.
该会议由俄罗斯执行委员会和俄罗斯联盟联合举行。
Cette conférence a été coorganisée par le Comité exécutif de l'Union Bélarus-Russie.
该会议由俄罗斯执行委员会和俄罗斯联盟联合举行。
D'ailleurs, la Coprésidente de l'Alliance des Bélarussiennes est membre de la délégation.
而且,俄罗斯妇女联盟的联合主席俄罗斯代表团的成员之一。
M. Iosifov (Fédération de Russie) déclare que sa délégation suit attentivement la réforme du département.
Iosifov先(俄罗斯联邦)说,俄罗斯代表团密切注意该部门的改。
Les traités internationaux auxquels le Bélarus est partie sont directement applicables dans le pays.
俄罗斯作为缔约国所签署的国际条约都在俄罗斯共和国直接适用。
La vie en Russie change très rapidement.
俄罗斯的化非常快。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦的立场依然不。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论严酷的。
La Russie est favorable à son adoption immédiate et sans modification.
俄罗斯赞成立即不加改动通过它。
Telle est la démarche qui guidera la délégation russe.
这指引俄罗斯代表团的方针。
La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.
结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。
Elle se félicite de la ratification de ces instruments par la Fédération de Russie.
会议欢迎俄罗斯联邦批准这些文件。
De grands changements se déroulent dans la société bélarussienne.
俄罗斯社会发了重大。
Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.
我现在请俄罗斯代表发言。
Le Gouvernement bélarussien a envoyé deux communications.
从俄罗斯政府收到两份来文。
Le requérant et sa famille ont quitté le Danemark et sont rentrés en Russie.
申诉人及其家属离开丹麦返回俄罗斯。
C'est ce qu'a dit également le représentant de la Fédération de Russie.
俄罗斯联邦也提到了这一点。
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et des États-Unis.
俄罗斯联邦和美国的代表发言。
La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.
俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务。
Le Bélarus n'a pas répondu à notre attente sur ces deux points.
俄罗斯这两点都没达到。
Ce village fait aujourd'hui partie du territoire de la Biélorussie.
这一村庄目前属俄罗斯领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。