La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.
俄罗斯裘皮大衣产提高因为出也增多。
La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.
俄罗斯裘皮大衣产提高因为出也增多。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从俄罗斯市场开始对东方征服。
Filmé juste après un entretien avec le Président russe Poutine.
电影被拍摄在一个私立面谈跟俄罗斯总统之后。
Les actes d'agression de la Russie ne connaissent pas de limite.
俄罗斯侵略行动无法无天。
La vie en Russie change très rapidement.
俄罗斯生活变化非常快。
Je salue les efforts faits par la Russie et l'engagement sous-jacent.
我赞扬俄罗斯努力及其承诺。
Le volume de l'aide russe ne cesse d'augmenter.
俄罗斯援助额正在逐渐增加。
La Géorgie est un allié naturel de la Russie.
格鲁吉亚是俄罗斯天然同盟。
Avait-on alors écouté la voix de la Russie?
当时有人注意到俄罗斯声音吗?
Le nombre des entreprises russes qui souscrivent aux principes énoncés dans le Pacte augmente rapidement.
现在,承认全球契约各项原则俄罗斯企业目迅速增多。
Toutes ces mesures touchent essentiellement les femmes russes qui constituent la majorité de la population.
所有这些措施直接影响到占我国人多俄罗斯妇女。
Igor Giorgadze a trouvé refuge en Russie où il vit depuis sept ans.
用这个例子可以检验一下俄罗斯承诺。
La position de la Russie à cet égard comprend-elle de nouveaux éléments?
俄罗斯立场是否有任何新内容?
Un grand nombre des propositions du Secrétaire général sont conformes à la position russe.
秘书长许多建议符合俄罗斯立场。
Une fois encore, nous invitons tous les États à se joindre à l'initiative russe.
我们再次呼吁所有国家加入俄罗斯倡议。
À nouveau, la France regrette profondément ce veto russe.
法国再次对俄罗斯否决深表遗憾。
Le présent document expose la position du Bélarus.
本文件反映白俄罗斯国家立场。
À cet égard, la situation dans ce pays s'est aggravée.
在这方面,俄罗斯状况日渐恶化。
La superficie du parc de logements de la Fédération de Russie s'élève à 2 779 millions de mètres carrés21.
俄罗斯住房存是27.79万平方米。
La population du Bélarus comprend plus de 130 nationalités.
白俄罗斯人由130多个民族组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。