Comparé à l'an dernier, le nombre d'enfants élevés dans ces centres diminue.
院的儿人数与去年相比有所减少。
Comparé à l'an dernier, le nombre d'enfants élevés dans ces centres diminue.
院的儿人数与去年相比有所减少。
D'autres établissements de séjour n'accueillent qu'un petit nombre d'enfants, jusqu'à l'âge de 18 ans.
另一些院收容的儿较少,年龄可一直到18岁。
74 % des enfants de 6 ans.
儿中,上学龄前儿院的占74%。
La situation des enfants placés dans des centres d'accueil et victimes de la traite inspire de graves préoccupations.
在院的儿及作为贩运受害人的儿的状况令人极为关切。
Le Fonds pour l'enfance entoure également de sa sollicitude les diplômés et les anciens élèves des maisons d'enfants.
乌兹别克斯坦儿基金会还十分关心院毕业前的学。
Le financement des foyers pour enfants d'obédience religieuse est assuré en partie par l'Église et en partie par l'État.
会开办的院,其经费一部分来自会,一部分由国家资助。
L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).
该处还进行家访并走访儿院(见附件,表14)。
Au cours de l'année précédente, plus de 100 nouvelles places ont été créées grâce à l'Initiative de création de places en garderie.
去年根据《扩大儿空间倡议》,全省新增建了100多个儿院。
Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.
观察结果表明,这些院的儿入院人数随着用品的供应发放情况而有波动。
À la date en question, outre les garderies municipales, on comptait en Estonie 34 garderies privées, officiellement répertoriées (et dotées de licences d'éducation).
在爱沙尼亚,除了市属儿机构外,还有34个私立的儿院(具有许可证)。
D'après les estimations de l'UNICEF, pour desservir pleinement les 15 gouvernorats du centre et du sud, il faudrait établir 4 000 de ces centres.
儿基金会估计,要照料中部南部15个省的所有儿,总共将需要4 000个社区儿院。
La situation des enfants placés dans des centres d'accueil reste très préoccupante et le Gouvernement n'est toujours guère en mesure de contrôler adéquatement lesdits centres.
院中的儿状况仍受到严重关注,而政府监管这些院的能力依然薄弱。
On compte 28 centres (« Mekhribonlik ») pour les orphelins et les enfants qui ne peuvent être élevés par leurs parents, dans lesquels vivent 3 037 enfants.
乌兹别克斯坦为孤儿无父母照料儿设立了28家院,收容了3 037名儿。
La loi sur les établissements pour enfants d'âge préscolaire comporte des dispositions relatives à la création et au fonctionnement de jardins d'enfants municipaux et privés.
《学龄前儿院法》是创办经营市立私人幼儿园的准则。
Le parent vivant séparément de l'enfant a le droit d'obtenir des informations sur celui-ci auprès des services de protection sociale et des établissements scolaires, sanitaires et autres.
与子女分开活的父母有权从社会福利机构儿院、医疗机构或其他相关机构了解有关其子女的信息。
Ce sont les enfants de cinq et six ans qui sont le plus nombreux dans les garderies préscolaires (ils représentent 83 % des enfants appartenant à la tranche d'âge concernée).
上学龄前儿院的5至6岁的儿最多,占所提年龄儿的83%。
Dans la seconde moitié des années 1990, on a assisté à une augmentation du nombre d'enfants placés dans des garderies, et à la réouverture d'un certain nombre de crèches.
纪90年代后期,不满3岁而上儿院的儿数量增加,一些托儿所也重新开放。
Toutefois, beaucoup de parents biologiques ont conçu ce placement en famille d'accueil comme une menace par comparaison au placement en établissement et ont fréquemment associé cette formule à l'adoption.
然而,与送院照料相比,孩子的亲父母将寄养家庭看成是一种威胁,常常将此与收养联系在一起。
Le nombre d'orphelins est très faible et les enfants confiés à des établissements sont la plupart du temps issus de familles qui connaissent une situation difficile ou de familles monoparentales.
孤儿的人数很少,住在院的儿多数来自困难家庭或单亲家庭。
Le Gouvernement du Canada offre un soutien aux familles avec le Plan universel pour la garde d'enfants, qui comprend la Prestation universelle pour la garde d'enfants (PUGE) et des places en garderie.
加拿大政府通过儿全面计划儿全面津贴计划向家庭提供支助,并支持建立儿院。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。