La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .
婆婆和儿媳是不能共存。
La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .
婆婆和儿媳是不能共存。
Son père, qui était également présent, a été tué quand il a essayé de la protéger.
他父亲当时也在场,因试图帮儿媳妇被打死。
Il n'était donc pas clair quel témoignage a mené la CISR à accorder le statut de réfugié à la belle-fille.
因此,并不清楚加拿移民和难民局使用了哪份证词作为给予其儿媳难民身份根据。
Les relations qui pâtissent le plus de la sérologie VIH sont les relations entre beaux-parents et brus ainsi que les relations entre conjoints.
由于感染艾滋病毒状况,受影响关系是公婆与儿媳之间以及配偶之间关系。
L'agent d'ERAR a ensuite constaté que la demande d'asile de la belle-fille ne reposait pas exclusivement sur les allégations et le témoignage du requérant.
递解前风险评估官员进一步指出,其儿媳庇护申请并非全以申人和证词为据。
L'agent d'ERAR a ensuite constaté que la demande d'asile de la belle-fille ne reposait pas exclusivement sur les allégations et le témoignage du requérant.
递解前风险评估官员进一步指出,其儿媳庇护申请并非全以申人和证词为据。
La famille élargie est composée d'un doyen (généralement chef de famille), son épouse, leurs fils, belles-filles, filles non mariées, petits enfants et d'autres parents à charge.
It comprises of an eldest male (usually the head of the family) with his wife, sons, daughters-in-law, unmarried daughters, grandchildren and some other dependent relatives.它由一名年长男性(通常是家长)与其妻子、儿子、儿媳、未婚女儿、孙子女及其他亲属组成。
En ce qui concerne l'attentat à la bombe contre l'appartement de l'ex-belle-fille de l'auteur, celui-ci allègue que la Cour n'a pas dûment examiné les autres versions de l'incident.
至于提交人前儿媳公寓爆炸案,提交人声法院没有恰当调查关于爆炸案其它说法。
Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?
他数次问小生索取,教我把甚么还他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩儿做他儿媳妇。
Souvent, les membres de la famille du mari, comme la belle-mère, exercent une certaine influence sur lui et décident avec lui du nombre d'enfants que sa femme doit avoir.
通常情况下,丈夫家人(例如其母亲)在一定程度上影响并与其儿子一起决定儿媳妇应有多少孩子。
12 h 30 : Nicolas Sarkozy a voté dans son bureau électoral de l'île de la Jatte, à Neuilly-sur-Seine, en compagnie de ses deux belles-filles, mais sans son épouse.
12 点30分:在塞那诺伊亚特岛投票站,尼古拉-萨科齐投出了他一票。他妻子并没有在他身边,取而代之是他两个儿媳。
Il a constaté que le requérant n'avait pas fourni tous les éléments de preuve et documents qui avaient été soumis à la CISR à l'appui de la demande d'asile de la belle-fille.
该官员指出,申人未提具他为支持其儿媳庇护申请向加拿移民和难民局提交所有证据和证件。
9 L'État partie fait valoir que le témoignage du requérant à l'audience de sa belle-fille contredit ses allégations devant le Comité et devant les autorités canadiennes dans le cadre de ses propres recours.
9 缔约国确认,申人在其儿媳听证会上所做证词与他在自己申中向本委员会和加拿当局内容相矛盾。
L'agent d'ERAR qui a rejeté la demande a noté que chaque demande de protection est un cas d'espèce et qu'il n'était pas lié par les conclusions de la CISR dans le cas de la belle-fille.
拒绝其申请递解前风险评估官员指出,每项保护请求都是一个专案,他不受加拿移民和难民局在其儿媳一案中得出结论约束。
En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).
另外,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳、岳母和女婿、继父和继女之间不能结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。