Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型冲积矿场,并拍了照片。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型冲积矿场,并拍了照片。
Le rendement des dépôts alluviaux est calculé sur la base de la superficie du terrain et du nombre d'ouvriers.
专家组根据表面地区和工人数目对冲积矿床量进行估算。
Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.
沿着上洛法河冰水沉积平原,散布着一个小规模冲积采矿场。
De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.
发现了新冲积金刚矿区,金伯利岩矿床勘探工作在进行中。
Le Groupe s'est rendu dans la région le 18 novembre 2005 et a constaté que la production artisanale se poursuivait.
新生力量允许专家组和联科行动组成一个联合小组前往布瓦凯部托尔蒂亚冲积地。
Du fait du réchauffement climatique, la neige himalayenne fondra et des eaux torrentielles dévaleront du nord, inondant la plaine alluviale plate.
随着天气变暖,喜马拉雅山雪将融化,大水将从方流下来,淹没平坦冲积平原。
En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).
此外,该部还对冲积探矿实行了暂停令(尽管这并不排除工业一级勘探)。
La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.
新冲积发现显然影响到政府有效处理非法开采能力。
Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.
这些意见着重说明了设法建立和维持对冲积绝对控制权问题。
Il fournit la plus grande quantité de poissons du pays. Cours d'eau durant la saison des pluies, il fournit des alluvions de terre arable aux zones environnantes.
洞里萨是柬埔寨鱼最多地区,雨季可用作水道,为周边地区带来适合耕种冲积土。
Toutefois, les préoccupations exprimées par de nombreux Sierra-Léonais concernant l'impact environnemental de l'exploitation de kimberlite, ainsi que de l'exploitation des gisements alluviaux, devraient être sérieusement prises en considération par le Gouvernement.
但是,塞拉利昂许多民众关切金伯利岩和冲积矿床开采可能对环境造成影响,政府应严肃对待这一关切。
Aux fins de cette mission, il a été décidé d'examiner le déroulement des activités artisanales d'extraction par dragage dans les villages de Séguéla, de Bobi, de Diarabana, de Toubabouko et de Tortiya.
评估团选择对塞盖拉、波比、迪亚拉巴纳、托巴博库和托迪亚村庄目前个体对冲积矿床开采情况进行调查。
Le Libéria s'est joint au Groupe de travail des petits producteurs de diamants alluvionnaires (recommandation 10) et a participé au débat qu'il a tenu sur les contrôles internes durant la réunion intersessions.
利比里亚已经加入个体生冲积金刚问题工作组(建议10),并参加了闭会期间举行以内部控制为重点讨论会。
John H. Melrose, ancien ambassadeur des États-Unis en Sierra Leone, a fait observer l'année dernière que la découverte de diamants alluvionnaires créait une situation propice à un afflux massif de « chercheurs de trésor ».
正如前美国驻塞拉利昂大使John H. Melrose去年指出,冲积发现导致寻找发迹机会人纷纷涌入该区。
Les pays participants au Processus de Kimberley producteurs de diamants provenant de l'exploitation artisanale des diamants alluvionnaires ont continué, sur les recommandations du Processus, d'assurer le suivi sur la production artisanale de diamants alluvionnaires.
参与金伯利进程个体开采冲积生国继续切实落实金伯利进程关于个体开采冲积生建议。
L'équipe conjointe a observé que l'activité artisanale d'extraction de diamants se développait, en particulier dans les dépôts alluviaux entourant le dyke de Bobi, le long du fleuve Legbo, et dans des criques plus petites.
联合评估团发现,个体开采活动与日俱增,尤其是对勒博河和小溪沿岸波比堤周围冲积矿床开采。
Qui plus est, de par sa topographie, la plaine alluviale du Moro côté libérien est sujette aux inondations pendant la saison des pluies, et l'exploitation systématique et mécanisée des gisements alluvionnaires n'y est donc pas possible.
此外,利比里亚境内莫罗河沉积形成平原地形,雨季期间特别容易遭受洪涝,无法对冲积矿井进行系统机械化开采。
La production commerciale et artisanale de diamants obtenus par dragage, notamment celle de l'agence d'exploitation minière de Smith Camp et du district d'exploitation minière de Weasua, s'est durement ressentie de la recrudescence des combats dans l'ouest du Libéria.
利比里亚西部战斗急剧增长,严重影响了诸如Smith Camp 采矿处和Weasua采矿区等地方冲积商业和手工生。
À l'époque déjà, le recouvrement de latérite avait été entièrement déblayé et un certain nombre de puits bien formés et d'une profondeur pouvant aller jusqu'à 15 mètres avaient été creusés pour atteindre la couche souterraine de graviers alluvionnaire.
当时,已完全清除了红土覆盖,打了几口井壁开得很好矿井,深达15米,可开采冲积砾下矿。
La Plénière a noté que le Groupe de travail de la production artisanale et alluvionnaire avait continué de contrôler l'effectivité de l'application de la Déclaration de Moscou sur les mécanismes de contrôle internes concernant ce mode de production de diamants.
全会指出,冲积金刚手工生国工作组继续采取后续行动,有效实施关于内部控制冲积生《莫斯科宣言》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。