Le projet, financé par l’État et la wilaya, est en cours de finalisation.
由国家和省府共同出资目前成规划终稿。
Le projet, financé par l’État et la wilaya, est en cours de finalisation.
由国家和省府共同出资目前成规划终稿。
Bénéfices et pertes sont répartis suivant une formule préalablement convenue.
合伙出资视一种合伙关系形式。
Les contributions volontaires ont favorisé l'essor de ces activités.
自愿出资推动了这种活动的增加。
Le Gouvernement brésilien cofinance le projet exécuté au Brésil.
巴西政府巴西目共同出资。
Le paiement de ces allocations est financé par le budget de l'État.
这些福利金由国家预算出资。
Un étudiant peut étudier aux frais de l'État seulement une fois.
个人只由国家出资学习一次。
Le Conseil des ministres fixe le financement minimum des collectivités locales.
内阁定地方政府的最低出资水平。
Chaque État membre financera ses propres évaluations nationales.
各成员国各自国内的审查出资。
La pension de base est financée par les ressources budgétaires générales.
基本抚恤金由总预算来源出资。
Le coût de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'État.
图书馆的运转由国家预算出资。
Les principales activités du centre d'accueil étaient financées par le Gouvernement.
该危机中心的主要活动由政府出资。
Dans quelques cas, l'Office autorise le préfinancement de projets.
有几次,工程处核目预先出资。
Son objectif est de financer les activités génératrices de revenues des femmes.
该系统的目标是妇女的创收活动出资。
Notre gouvernement est prêt à ajouter ses ressources à celles des investisseurs.
除了投资者的资金外,我国准备自己出资。
Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.
雇主和雇员都要求养老金计划出资。
La mise en œuvre du Plan d'action est financée par le budget de l'État.
《行动计划》的落实由国家预算出资。
Les centres sont financés à parts égales par le Gouvernement autonome et les municipalités.
格陵兰自治政府和地方市镇危机中心平等出资。
Des donateurs bilatéraux et autres ont également financé les projets de reconstruction et de relance.
双边和其他捐赠人也重建和再生计划出资。
Les garderies sont financées par le Gouvernement central, les autorités municipales et les parents.
日托中心由中央政府、市级政府和父母出资。
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
捐助国多年来始终履行其出资方面的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。