Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
目的之后之后,同伴接二连三的无故消失。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
目的之后之后,同伴接二连三的无故消失。
On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.
另一项建议是,应当通知收货人货物目的。
Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.
然而,当货物目的时常常还没有得转让的单证。
L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.
我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才目的。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算目的了。
38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.
2 如果合同涉及货物的运输,检验推迟货物目的后进行。
Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.
我们看失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法目的。
Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.
目的后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍照。
Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.
这就需要有各种释放机制,以确保在目的后能发生作用。
Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.
失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利目的的坚定信念。
Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.
每天都会发生货物目的而有权接收货物的人未场的情况。
Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.
迁徙者在从出发国目的国的途中,能会经过其他国家。
Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.
它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队它们的目的。
Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.
移徙妇女一旦目的后,能遭多种形式的法律上和事实上的歧视。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间发车, 按时目的,为广大新老客户服务!
Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.
主要的问题是货物目的时常常没有什么人在那儿接收货物。
Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.
一为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯了一个错误:他们目的后,无法找工作。
Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.
返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们目的。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.
目的后,视察员指挥将弹头运Al-Taji销毁场场址。
Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.
“过境贸易”是在最后目的前通过第三国领土的国家外贸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。