La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.
以歧视性理由剥夺国籍属于任意剥夺国籍。
La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.
以歧视性理由剥夺国籍属于任意剥夺国籍。
L'absence du droit au développement entraîne l'absence d'autres droits fondamentaux.
剥夺发展权导致本权遭到剥夺。
Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.
种情况构成任意剥夺自由。
Il a également été rapporté que des droits fondamentaux avaient été suspendus.
告还称重要权被剥夺。
On ne peut leur dénier ce droit.
不能剥夺们的一权。
Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.
是剥夺妇女的健康权。”
Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.
还有通过剥夺进行积累的过程。
Elle peut nous priver de notre avenir.
它可以剥夺我们的美好前景。
Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.
种剥夺妨碍了整个人类的发展。
Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.
它还剥夺了难民的回归权。
Il existe aussi des distinctions entre les formes d'emprisonnement.
剥夺自由在形式上也有差别。
Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.
不得任意剥夺任何人的住宅。
S'agissant des enfants, la privation de liberté ne devrait être appliquée qu'en dernier recours.
剥夺儿童自由仅应被用作最后手段。
L'impuissance économique a un visage de femme.
经济上权被剥夺有女性面孔。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可剥夺的权。
Le peuple a des droits inaliénables et il est souverain.
人民享有不可剥夺的权和主权。
Ces motifs devraient être objectifs et raisonnables.
剥夺种权的理由应该客观合理。
Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.
一过程只能描述为剥夺式积累。
Dans ce cas elle prend en général la forme d'un acte réglementaire.
种情况一般是通过行政法令剥夺国籍。
Qui les empêche de regagner leur domicile?
是谁在剥夺们返回家园的权?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。