Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.
但这一个处理问题的方面的方法。
Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.
但这一个处理问题的方面的方法。
Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.
提以色列明确地暴露了决议草案的方面的机。
Les approches unilatérales de l'un finiront tôt ou tard par fermenter le ressentiment chez l'autre.
一个国家的方面的做法导致其他国家的不满。
Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.
但如果这种调解方面的或被认为方面的,则调解将不会成功。
Ces dispositions ne sont guère à sens unique.
这些安排绝不方面的。
Cette action a été autorisée de manière unilatérale par le Premier Ministre.
这一由总理的方面授权的。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能只方面的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对方面的预防性。
On ne peut recourir à des décisions unilatérales pour annuler des accords internationaux existants.
方面的决定不能废除有关国际协议。
La lutte contre le terrorisme n'est pas, bien sûr, une tâche unidimensionnelle.
打击恐怖主义当然不方面的任务。
Mais le Gouvernement remarque que cette procédure est à sens unique.
然而政府注意到该程序方面的。
La Conférence du désarmement n'est pas une instance au service des intérêts unilatéraux d'un pays.
裁谈会不专为一国的方面利益服务的论坛。
Qui plus est, un moratoire n'est rien plus qu'une déclaration politique unilatérale.
而且,暂停不过一个方面的政策宣示。
Le statut final du Kosovo ne sera pas déterminé unilatéralement.
任何方面的措施都无法决定科索沃的最终地位。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能方面的,但来源国家立法。
Des mesures unilatérales et isolées seraient vaines.
方面的和孤立的措施将徒劳无益的。
Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.
这些方面的决议对于促进这项目标毫无意义。
Ce qui se passe aujourd'hui reflète les politiques de plus en plus unilatérales des États-Unis.
今天所发生的事情体现了美国日益执方面的政策。
De plus, le projet de résolution lui-même est partial et très loin de maintenir l'équilibre.
此外,决议草案本身方面的,完全不平衡的。
Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus ininterrompu et unilatéral.
年来,这种无情和方面的封锁使古巴人民受尽折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。