Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.
但这一个处理问题法。
Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.
但这一个处理问题法。
Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.
提以色列明确地暴露了决议草案动机。
Les approches unilatérales de l'un finiront tôt ou tard par fermenter le ressentiment chez l'autre.
一个国家做法迟早要导致其他国家不满。
Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.
但如果这种调解或被认为,调解将不会成功。
Ces dispositions ne sont guère à sens unique.
这些安排绝不。
Cette action a été autorisée de manière unilatérale par le Premier Ministre.
这一行动由总理授权。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能只。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对预防性行动。
On ne peut recourir à des décisions unilatérales pour annuler des accords internationaux existants.
决定不能废除有关国际协议。
La lutte contre le terrorisme n'est pas, bien sûr, une tâche unidimensionnelle.
打击恐怖主义当然不任务。
Mais le Gouvernement remarque que cette procédure est à sens unique.
然而政府注意到该程序。
La Conférence du désarmement n'est pas une instance au service des intérêts unilatéraux d'un pays.
裁谈会不专为一国利益服务论坛。
Qui plus est, un moratoire n'est rien plus qu'une déclaration politique unilatérale.
而且,暂停不过一个政策宣示。
Le statut final du Kosovo ne sera pas déterminé unilatéralement.
任何措施都无法决定科索沃最终地位。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能,但来源国家立法。
Des mesures unilatérales et isolées seraient vaines.
和孤立措施将徒劳无益。
Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.
这些决议对于促进这项目标毫无意义。
Ce qui se passe aujourd'hui reflète les politiques de plus en plus unilatérales des États-Unis.
今天所发生事情体现了美国日益执行政策。
De plus, le projet de résolution lui-même est partial et très loin de maintenir l'équilibre.
此外,决议草案本身,完全不平衡。
Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus ininterrompu et unilatéral.
年来,这种无情和封锁使古巴人民受尽折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。